Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

352
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 662 663 664 ... 799
Перейти на сторінку:
в один ряд в высшей степени зазорно.

О заявлении на свидание подумай хорошенько. Как-никак 2000 километров. Что тебе даст коллегия защитников, право, не знаю. Мне думается, неплохо было бы узнать просто у людей, подававших заявления, ездивших на свидание или собирающихся поехать. Может быть, ты как-нибудь по дороге в Лавру — зашла бы к Вере Моисеевне, на улицу Январского восстания 9, кв. 10. Во всяком случае, напиши мне, что ты решила и как ты думаешь сделать. Я тогда подам встречное заявление в ГУЛАГ.

Сейчас получил от тебя 3 и 4 №№ «Литературной газеты». Страшно слабо. Печатается ли «Евгений Онегин» в «Вістях» по выходным дням? Что слышала о переводе «Бориса Годунова»? Я прочел в одном из присланных №, что «Годунова» переводил Сосюра. В чьем переводе будет он ставиться в театрах, печататься в сборниках «Сочинений» Пушкина — все это страшно интересно.

И чтобы не забыть самого важного — несколько слов о посылках. Не тревожься, если вдруг какая-нибудь из твоих посылок возвратится назад. Помни, что зимние посылки должны быть нарочито невелики, 3—4, в крайнем случае до 5 кг, и очень компактны. Если они тяжелы и неудобны для перевозки аэропланом, их не берут. И во-вторых, посылки перевозятся из Кеми зимою, так сказать, в порядке любезности — когда нет никаких срочных перевозок или доставок. Самолеты — невелики и, когда загрузка их слишком велика, посылки не принимаются, а чтобы они не залеживались в Морсплаве, их могут отправить обратно.

Поэтому, если бы что-нибудь подобное случилось, тревожиться тебе не следует. А просто взять посылку и, выждав какой-нибудь небольшой срок, послать ее снова, в надежде, что она придет в более благоприятное — в перевозочном смысле — время.

Вот сейчас, например, метет со вчерашнего вечера. На море ветер и вьюга. Вообрази, как забьется доставка, если это протянется еще дня два-три.

Обыкновенно в таких случаях тревожатся, присылают телеграммы, а я забыл предупредить тебя заблаговременно. Что ж делать? Лучше поздно, чем никогда.

А теперь получай в виде бесплатного литературного приложения тот отрывок из второй песни, о котором ты писала[582].

Вот тебе весь этот небольшой отрывок Aeneidos II, 199—227. Как жаль, что не могу тебе послать «Гайаваты». Очень длинно.

Будешь писать, напиши, что слышно о переводном двухтомнике Пушкина? Не вышел ли учебник испанского языка, обещанный Издательством иностранных рабочих?

Пока прощай. Целую крепко. Кланяйся.


                                                                               Коля


9. II. 1937

Писал я тебе, что мой сожитель по комнате переехал в другое место тут же на острове, и теперь у меня новые компаньоны. Стало гораздо менее удобно в смысле питания (т. е. приварка). Но в комнате сделалось чище. В смысле подбора людей по интересам дело не изменилось: уехавшего литературоведа сменил новый, въехавший, круглоголовый, неистовый человек, специально занимавшийся Шевченко{249}, неожиданно оказавшийся честным и добрым малым, прекрасным сожителем. Читаю я немного — все твои пушкинские материалы, в связи с юбилеем. Чувствую себя здоровым, настроение спокойное, как никогда в Киеве. Посылки февральской твоей жду с нетерпением, и ты догадываешься, почему: чай на исходе. Получила ли ты мое письмо с известием об очках? Вот конфуз вышел; вместо близоруких ты мне прислала дальнозоркие. Вместо: -3 диоптрии +3. Жалость страшная и «морока» опять.

Пиши, что делаешь, как живешь?

Будь здорова и бодра. Что слышно о папе, я давно ничего не получал.


                                                                                   К.


24

14. II. 1937

Дорогой Сонусик,

Извини, что так кратко. Но с последнего письма у меня нет ничего нового. Никаких от тебя ни писем, ни бандеролей — сегодня почтовый день, но почта будет раздаваться только вечером. Спешу уведомить тебя, что я жив-здоров — на тот случай, если из-за срочных перевозок вернется к тебе февральская твоя посылка и ты начнешь себе ломать голову о причинах обратного ее отправления.

Как прошли у вас в Киеве пушкинские празднества? Напечатан ли пушкинский двухтомник? Какие новые переводы, статьи, книги появились? Вообще поставь меня хоть в какую-нибудь известность относительно новостей пушкинской литературы. За журналами и газетами я слежу регулярно, но из книг видел только второй том пушкинского «Временника Академии Наук» и книгу о «Борисе Годунове».

Получила ли ты мое письмо со вторично посланным тебе отрывком о Лаокоонте?

1 ... 662 663 664 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"