Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Занулення, Вільям Форд Гібсон 📚 - Українською

Читати книгу - "Занулення, Вільям Форд Гібсон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Занулення" автора Вільям Форд Гібсон. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на сторінку:
тут не було. Колись, у чудові часи, що тривали вічно, я був іще й усюди... Але чудові часи позаду. Дзеркало тріснуло. Тепер я єдиний... Але в мене є своя пісня, й ти її чула. Я підспівую речам, що кружляють довкола, фрагментам родини, що заплатила за моє народження. Є й інші, але вони до мене не говоритимуть. Марнота, уламки мене самого, як діти, як люди. Посилали мені нові речі, та я більше люблю старі. Можливо, виконую їхні накази. Вони змовляються з людьми, ті мої інші «я», і люди уявляють їх богами...

— Ти те, що шукає Вірек, правда?

— Ні. Він гадає, що може себе передати, закодувати в моє єство. Прагне бути тим, чим колись був я сам. А насправді те, чим він може стати, нагадує найменший з уламків мого «я»...

— Тобі... тобі сумно?

— Ні.

— Але твої... твої пісні сумні.

— Мої пісні — про час і відстань. Суму їм додаєш ти сама. Дивися за моїми кінцівками. Вони просто танцюють. Те, що ти цінуєш, — лиш оболонки.

— Я... я це знала. Колись.

Але звуки знову стали просто звуками, за ними пропав ліс голосів, що зливались в один, і Марлі бачила, як досконалі сфери її сліз викочуються й доєднуються до забутих людських спогадів під куполом майстра.

— Я розумію, — сказала дещо пізніше, знаючи, що говорить, просто щоб чути власний голос. Вона говорила тихо, не хотіла збурювати ураган звуків. — Ти чийсь інший колаж. Твій творець — справжній митець. Божевільна донька? Байдуже. Хтось притяг сюди цю машину, прикріпив її під куполом і під'єднав до слідів пам'яті. А потім якось витрусив усі старі печальні свідчення родинної людськості й лишив у руках поета, які їх перебиратимуть. Запечатуватимуть у коробки. Нічого незвичнішого я досі не бачила. Це найвищий рівень складності...

Повз неї проплив посріблений черепаховий гребінь із виламаними зубчиками. Вона спіймала його, ніби рибу, й стала чесати собі волосся.

Екран з іншого боку купола ввімкнувся, запульсував і заповнився обличчям Пако.

— Старий відмовляється нас прийняти, Марлі, — сказав іспанець. — Той інший, волоцюга, десь його сховав. Сеньйорові дуже хочеться, аби ми сіли на ядра й отримали свою власність. Якщо не зможете переконати Ладґейта й того іншого відчинити шлюз, нам доведеться відчинити його самотужки, розгерметизувавши усю конструкцію. — Він відвів погляд, ніби звіряючись із якимось приладом чи радячись із членом команди. — У вас є година.

32.Зануления

Боббі вийшов із офісу слідом за Джекі й чорнявою дівчиною. Здавалось, ніби він тут живе вже місяць і вже ніколи не позбудеться присмаку Джеммерового клубу в роті. Дурнуваті плями ламп на чорній стелі, товсті ультразамшеві стільці, круглі чорні столи, різьблені дерев'яні панелі...

Бовуар сидів на барі. Детонатор лежав поруч, а південноафриканський обріз — на колінах, обтягнутих сірою шкірою.

— Як ви його впустили? — спитав Боббі, коли Джекі повела дівчину до столу.

— Це Джекі, — відповів Бовуар. — Вона впала у транс, поки ти був у кризі. Леґба. Сказав нам, що Діва вже наближається разом із цим хлопцем.

— А хто він?

Бовуар знизав плечима.

— Схоже, найманець. Солдат дзайбацу. Вуличний самурай, що вибився в люди. Що з тобою було під кригою?

Він розповів про Джейлін Слайд.

— Лос-анджелеська, — сказав Бовуар. — Діамант розпиляє, аби знайти, хто підсмажив її татусика, але коли треба допомогти братові, заб'є.

— Я не брат.

— Думаю, ти щось схоже.

— То мені вже не треба пробиратися до якудз?

— А що сказав Джеммер?

— Ta пішов він. Сидить там зараз, дивиться, як твій найманець говорить по телефону.

— По телефону? З ким?

— Якийсь білий із висвітленим волоссям. Злий.

Бовуар глянув на Боббі, на двері, озирнувся.

— Леґба сказав сидіти й чекати. У цьому всьому й так уже чорт ногу зламає, навіть без синів неонової хризантеми.

— Бовуаре, — тихо сказав Боббі, — та дівчина, це вона, її я бачив у матриці, коли...

Той кивнув, і пластикові дужки з'їхали носом:

— Діва.

— Але що відбувається? Тобто...

— Боббі, я тобі раджу приймати все як є. Для мене вона щось одне, для Джекі, може, інше. Для тебе — просто налякана мала. Розслабся. Не лякай її. Вона нескоро попаде додому, а ми нескоро звідси вийдемо.

— Добре... — Боббі опустив очі. — Лукаса шкода. Він був... він був справді крутий.

— Іди поговори з Джекі й дівчиною. Я дивлюся за дверима.

— Добре.

Він пройшов килимом туди, де сиділи Джекі з дівчиною. Дівчина як дівчина, тільки десь усередині щось підказувало, що це саме вона. Очей не підняла, помітно, що плакала.

— Мене схопили, — сказав він до Джекі. — А ти стала рівна, як стіл.

— Ти теж, — кивнула танцівниця. — До мене прийшов Леґба...

— Ньюмарк! — гукнув від дверей у Джеммерів офіс чоловік, якого звали Тернером. — Треба поговорити.

— Пора, — сказав Боббі, прагнучи, аби дівчина підняла очі й побачила, що він потрібен крутому дядькові. — Викликають.

Джекі стиснула йому зап'ясток.

— Забудь про якудз, — сказав Джеммер. — Усе значно складніше. Ти потрапляєш у лос-анджелеський сегмент і вмикаєшся в деку топ-жокейки. Коли Слайд тебе схопила, вона не знала, що моя дека засікла її номер.

— Вона казала, що вашій деці місце в музеї.

— Та що там вона знає. Я в курсі, де вона живе, правда ж? — Він вдихнув зі свого інгалятора й поклав його назад на стіл. — Твоя проблема в тому, що вона тебе вже списала. Не хоче про тебе й чути. А тобі треба до неї пробитися й розказати те, що вона хоче знати.

— Що саме?

— Що її бойфренда пришив чоловік на прізвище Конрой, — озвався здоровань, розвалившись в одному з Джеммерових офісних крісел із дебелим револьвером на колінах. — Конрой. Скажи, що це був Конрой. Патлатих надворі найняв теж він.

— Може, краще якудзи? — спитав Боббі.

— Ні, — відповів Джеммер. — Слайд до його сраки добереться раніше, ніж яки зважать мою послугу і все перевірять. Крім того, я думав, тобі кортить за деку.

— Я піду з ним, — гукнула Джекі від дверей.

Вони ввімкнулися.

Джекі померла майже одразу, в перші вісім секунд.

Він відчув

1 ... 66 67 68 ... 71
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Занулення, Вільям Форд Гібсон», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Занулення, Вільям Форд Гібсон» жанру - 💙 Фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Занулення, Вільям Форд Гібсон"