Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Робінзон Крузо 📚 - Українською

Читати книгу - "Робінзон Крузо"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Робінзон Крузо" автора Даніель Дефо. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на сторінку:
перевести п'ятьох заколотників до літньої хатини. Нехай там дожидаються, коли ми прийдемо.

За деякий час, коли я трохи звик до нового одягу і міг цілком справити враження губернатора, то наказав, щоб тих п'ятьох привели до мене. Капітан був присутній при розмові.

— Капітан розповів мені, — розпочав я, — про всі ваші злочини. Про те, як ви захопили корабель, як планували стати піратами й чинити розбій на морі.

Але втрутилося провидіння, і ви впали до ями, яку самі ж і викопали. Завдяки мені корабель повернувся до законного капітана, а ваш фальшивий «капітан» дістав по заслузі. Он, глядіть, висить на нок-реї! Тепер наведіть мені хоч одну причину, чому я, владою губернатора цього острова, не повинен тут-таки стратити вас як піратів!

Один із бунтівників відповів од імені всіх.

— Нам нема чого сказати у своє виправдання. Але ж ми склали зброю, коли нам пообіцяли, що збережуть життя. Просимо вашої милості!

— Якої милості? Я не знаю. Я вирішив залишити острів і забрати з собою увесь гарнізон, бо капітан пропонує мені повернутися до Англії. Якщо ви теж хочете повертатися до Англії, то тільки закутими в кайдани в покарання за заколот. Вдома на вас, звісна річ, чекає шибениця. Може, ви хочете зостатися на острові? Раптом доля буде милостивою до вас…

Вони були вдячні й за це — краще лишитися на безлюдному острові, аніж бути повішеним в Англії. Так ми й порішили.

Щоправда, капітан чомусь неохоче зоставляв горе-піратів на острові. Я розсердився і мовив: то мої полонені, не ваші. Коли вже я їм пообіцяв життя, то слова свого додержу. Звісна річ, якщо він аж так хоче забирати їх до Англії, то нехай сам бігає за ними по острову й ловить, бо я розв'язав їх і відпустив уже. І навіть пообіцяв залишити їм яку-не-яку вогнепальну зброю, а також дати вказівки, як краще забезпечити себе на острові.

А мені треба було підготуватися до далекої мандрівки. Я попередив капітана, що проведу на острові ще одну ніч, бо маю зібрати речі, а він нехай повертається на судно просто зараз і готується до відплиття. Наступного дня нехай вишле по мене баркас. А «капітан»-самозванець хай так і висить на нок-неї, щоб матроси добре собі затямили, як треба поводитися.

Скоро-но капітан відплив, я вирішив побалакати з бунтівниками. Я вважав, що вони зробили правильний вибір, бо в Англії точно б опинилися на шибениці.

— Бачите, — показав я їм на корабель, — вашого «капітана», який висить на нок-реї? Вас би чекало те саме.

Заколотники ще раз підтвердили, що ліпше вже зостануться на острові. Тому я вирішив розповісти їм історію свого перебування тут, щоб їм самим легше було облаштуватися. Я розповів, як потрапив на безлюдний острів, як будував укріплені вали, як вирощував і пік хліб, як сушив родзинки. Я розказав їм також про сімнадцятьох іспанців, які мають найближчим часом з'явитися на острові, — для них я залишив листа. Заколотники пообіцяли, що не скривдять іспанців. (До речі, капітан, коли давав мені папір і чорнило, був вельми здивований, що я не здогадався робити чорнило з води й вугілля абощо).

На острові я зоставив п'ять мушкетів, три рушниці, три шаблі. Ще лишалося в мене півтора барелі пороху, бо ж, приручивши кіз, я ним майже не користувався. Показав я також, як треба ходити коло отари, як доїти кіз і робити масло й сир. Я їм також порадив переговорити з капітаном, щоб той залишив їм іще пару барелів пороху і, можливо, якесь насіння на посів. Бунтівникам я віддав той мішок бобів, який капітан подарував мені, щоб вони мали змогу виростити боби для себе.

Розділ 19

Назад до Англії

Наступного дня я піднявся на борт корабля.

Все було готове до відплиття, але ми вирішили тої-таки ночі не зніматися з якоря. На ранок ми прокинулися від того, що двійко з п'ятьох заколотників, які зоставалися на острові, вплав добралися до корабля й почали благати капітана взяти їх на борт, бо на острові їх просто повбивають. Капітан удав, що таких питань без мене не вирішує. Отож я їх деякий час випробовував, та коли вони сотню разів поклялися у вірності, ми зглянулися й узяли їх на борт. Для пристрашки ми їх добре випороли батогами, і після того вони були як шовкові.

Коли почався приплив, ми спустили на воду баркас, щоб доправити на острів іще деякі припаси, а також особисті скрині трьох заколотників. Ті неймовірно зраділи. Я ж їм пообіцяв: якщо буде нагода, спробую спорядити корабель і визволити їх.

З острова я забрав на пам'ять свою величезну шапку з цапиного хутра, парасольку, папугу. Крім того, не забув і про гроші — срібло почорніло і мало нагадувало монети, поки я не почистив його.

Я залишив безлюдний острів 19 грудня 1686 року, відповідно до корабельного календаря, після двадцяти вісьмох років, двох місяців і дев'ятнадцяти днів. Отак ув'язнення моє закінчилося того самого дня, що й перша моя втеча на баркасі з маврського рабства в Салеху. Після тривалої подорожі я прибув до Англії 11 червня 1687 року після тридцятип'ятирічної відсутності.

В Англії я нічого не впізнавав. Удовиця, в якої зберігалися мої кошти, ще була жива, але зовсім збідніла. Вона овдовіла вдруге і вела вельми скромне життя. Їй було невимовно прикро, що вона не зберегла моїх грошей, проте я запевнив її — то дурниці. Натомість я, пам'ятаючи її колишню доброту до мене, вділив їй частку грошей, які привіз із собою. З тої пори я ніколи про неї не забував.

Одразу потому я поїхав до Йоркшира. Як не прикро, та батько мій уже помер, померла й мати. Зустріли мене дві сестри та племінники — діти одного з моїх братів.

Усі вважали мене давно загиблим, тож для мене не зоставили ніякого заповіту. Тих грошей, що я привіз із острова, було замало, щоб як слід облаштуватися в Англії. Але мені несподівано пощастило — капітан корабля, який повернув собі і судно, і вантаж із моєю допомогою, розповів про мої заслуги власникам вантажу, й вони зробили мені щедрий подарунок — вділили двісті фунтів стерлінгів.

Я ж вирішив поїхати до Лісабона, щоб дізнатися щось про свою плантацію у Бразилії. У мене ж там лишався компаньйон, який, напевно, багато років вважає мене мертвим. Наступного року у квітні я прибув до Лісабона у товаристві П'ятниці,

1 ... 66 67 68 ... 72
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Робінзон Крузо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Робінзон Крузо"