Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кохана майстра смерті, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"

1 483
1
05.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохана майстра смерті" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 66 67 68 ... 91
Перейти на сторінку:

Під стелею висять зв'язки часнику, гілочки горобини, а в косяк над вхідними дверима застромлений величезний іржавий цвях.

«Я таких милих чудернацьких параноїків ще не зустрічала!» ─ внутрішньо розчулююся, поглядаючи скоса на власника заїжджого двору, що метушиться за стійкою. Це звідки ж такі недовірливі беруться?

Вхідні двері ледь чутно скриплять, відволікаючи мене від споглядання інших пам'яток, і змушують перевести погляд на вхід. Я очікую побачити чоловіка, який уже повернувся та збирається поквапити мене, але замість цього з інтересом спостерігаю, як в зал, повністю ігноруючи всі народні обереги на превеликий жаль господаря, заходить згорблена бабця.

Трактирник невдоволено хмуриться і щось різко вимовляє у відповідь її на прохання. Літня жінка низько опускає голову, горбиться ще сильніше, і збирається йти. Але в останній момент, злегка здригнувшись, підіймає очі, оглядає зал, а, помітивши мене, розпливається в незрозумілій переможній усмішці. І ця усмішка, чомусь, мені ні краплі не подобається.

Відсуваю від себе посуд із залишками їжі і вже збираюся встати, але шельмувата старенька з невластивою таким людям спритністю дріботить до мене і хапає за руку. Як я не намагаюся вирвати свої пальці з її чіпкого захвату, у мене нічого не виходить

─ Дочка Дінкехта, що носить в собі світло Ейрмуд, ─ крізь зуби шепоче вона. ─ Я тебе чекаю. Дуже давно чекаю. Повертайся до мене. Зроби те, що тобі судилося. І твій коханий буде жити. Жити вічно!

Я відсахується від божевільної і, нарешті, висмикую руку. А стара починає моторошно, реготати. Її сміх схожий на сміх божевільної. Вона ним давиться, захлинається, згинається навпіл, тримаючись за живіт і, врешті-решт, падає на підлогу. Іще продовжуючи сміятися, починає битися в жахливих конвульсіях.

До нас підбігає господар і опускається на коліна перед літньою жінкою, притримуючи її за плечі, щоб вона менше смикалася і не нашкодила собі. Через секунду бабуля знесилено затихає, і її тіло розслабляється.

─ Що ця жінка від вас хотіла? ─ питаю чоловіка, шукаючи в сумці нюхальні солі, щоб привести стару до тями.

─ Грошей просила. Жебрачка вона, ─ похмуро бурчить господар. ─ Час від часу тут промишляє, діймаючи постояльців. Не перший рік її знаю ...

Я переводжу погляд на співрозмовника, нічого не розуміючи.

─ А такі напади з нею часто трапляються? ─ підношу до носа жінки сіль.

─ Вперше, ─ чухає потилицю чоловік. ─ Це хоч не заразне? А то хвороби всілякі мені тут не потрібні. У мене пристойний заклад.

─ Не заразне, ─ хмикаю, з полегшенням спостерігаючи, як нещасна приходить до тями.

─ Ось ні на хвилину тебе не можна залишити одну, ─ чується над головою голос Кіана. Чесне слово, як ніби я винна. Аж прикро стає. Трохи. Зовсім трохи. Більше для публіки.

«А я що? Я нічого?», ─ так і хочеться сказати, що примус лагодила, та не зрозуміють.

─ Я снідала просто. А вона до мене підійшла, дурниці якісь верзти почала і свідомість втратила.

Кіан, спохмурнівши, присідає біля нещасної, і робить незнайомі мені паси руками. Жінка як раз відкриває очі і з подивом бачить схилену над нею мальовничу компанію. Після цих пасів чоловік хмуриться ще більше, і серце в поганому передчутті наче обдає крижаною водою. Не подобається мені все це.

─ Кіан, що? ... ─ починаю питати, але осікаюся під його застережливим поглядом і мовчки киваю.

─ И-и-и-и ... ─ муканням подає ознаки життя наша пацієнтка. Я тут же звертаю увагу на неї і починаю розпитувати.

─ Як ви себе почуваєте?

Жінка очманіло трусить головою і намагається піднятися на ноги. Ми їй не перешкоджаємо, і незабаром вона вже досить-таки рівно стоїть, хоча і спирається на стіл.

─ Що ... я ... тут ... ─ голос нещасної хрипить, як ніби вона його зірвала, і жебрачка навіть не в змозі закінчити фразу.

Хоча чому ніби, цілком могла після свого епічно реготу.

─ Ви мені говорили щось, а потім знепритомніли, ─ якомога м'якше і спокійніше пояснюю. Очі бабусі стають великими, як тарілки.

─ Я підійшла до вас, леді? Я... я не могла... Не посміла б...

Закушую губу, не знаючи, що сказати.

─ Виходить, і могли, і посміли, ─ каже чоловік. ─ І мене дуже цікавить, що ви хотіли від моєї дружини.

─ Н-н-н-нічого не хотіла, ─ трясе головою жінка. ─ Не пам'ятаю такого. Я йти збиралася, ось вам знак Світлої Бригіти, ─ бідолаха прикладає пальці до чола, грудей, там, де серце, і губ. ─ Я нічого поганого не думала, змилуйтесь, майстер. Я, правда, нічого не пам'ятаю. Тільки вас пам'ятаю, коли прийшла до тями.

Плечі жебрачки починають здригатися від тихих ридань.

─ Заспокойтеся, ─ кладу руку на їй плече. ─ Ніхто вас не звинувачує. Ми просто хочемо знати...

Дивлюся розгублено і безпомічно на некроманта, зовсім не знаючи, що робити. Кіан з хвилину поспостерігавши за бідолашкою, дістає з кишені монетки, суне пару пенні в руку господареві заїжджого двору з наказом погодувати жебрачку, бере мене за руку й тягне в сторону виходу.

─ Кіан, що це було? ─ вже на вулиці цікавлюся. ─ Не знаю, але дуже хочу знати, ─ стискає губи чоловік і допомагає мені сісти на коня. Потім сам схоплюється на Зола, і ми, нарешті, рушаємо в дорогу.

─ І знову у нас той, хто творить дивні речі, а потім не пам'ятає про це ... ─ зітхаю.

─ Так що тобі вона говорила? ─ струшує головою чоловік.

Я зосереджено морщу лоб, намагаючись згадати все якомога точніше.

─ Щось про те, що я ношу в собі світло Ейрмуд, і повинна повернутися до неї ... Це до кого? Виходить, до жебрачки? А ще, що я зобов'язана зробити те, що мені судилося, і ти будеш жити вічно. Кіан, що це за дурниці? Некромант дивиться на мене пронизливим поглядом, немов бажає щось сказати, але замість цього задає питання:

─ І все?

Знизую плечима.

─ Здається все. А ти мені нічого не хочеш розповісти? Що ти робив руками над бідолахою? Я такого ще не бачила.

1 ... 66 67 68 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохана майстра смерті, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"
Ольга
Ольга 24 жовтня 2022 16:44

Дякую за якісне фентезі українською мовою. Було дуже цікаво.