Книги Українською Мовою » 💛 Любовна фантастика » Безстрашність, Вікторія Хорошилова 📚 - Українською

Читати книгу - "Безстрашність, Вікторія Хорошилова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Безстрашність" автора Вікторія Хорошилова. Жанр книги: 💛 Любовна фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 67 68 69 ... 247
Перейти на сторінку:

— І мені цікаво, — сказала я тихо, при цьому одягаючи страховку.

Знову з'явилося дивне занепокоєння. Подивилася на страховку і з усією силою смикнула за неї, вона не обірвалася, але якось підозріло хруснула. Хм, а я була ж не далеко, лише за метр від того місця, куди страховка опускається. Мабуть мене сюди опустили.

— Ем, а є інша, а то ця може обірватися.

— Іза! — гаркнув Марк — Не панікуй.

— Схоже, що я панікую? Це просто обережність і погане передчуття.

Одягла повністю страховку, мене почали піднімати. А почуття занепокоєння стало посилюватися. Подивилася на кріплення страховки, все гаразд. Несподівано лебідка, якою мене піднімали, зупинилася і жалібно затріщала.

— Я взагалі-то легка, — тихо сказала я, — і поки вона не обірвалася, дайте зворотний хід.

Альфред схопив край троса, що був біля лебідки, і подивився на мене.

— Альфред, ти псих.

— Я тебе не кину, ти ж розіб'єшся.

— Ага, стану закускою для цього дитсадка.

Альфреду допоміг ще один хлопець утримувати трос страховки. Згадала його, він мене з байка ловив. Подивилася в низ, до підлоги було метра чотири. І на місці мого передбачуваного падіння вже сиділа найбільша урса з цього дитячого садка, малеча крутилася поруч із нею.

— Знаєш, я згодна, не треба опускати в низ, тим паче без кинджала.

— Так циць, — сказав Марк, — ми стільки сил витратили, поки наловили десяток малявок. Мої двох хлопців мало не з'їли.

— Пощастило, — тихо сказала я.

Дивлячись за діями Марка і ще пари хлопців зрозуміла, що трос мотатися вже не буде. Вони ще щось там смикнули і він обірвався. Я навіть пораділа, що важу зараз мало і хлопці мене не впустили.

Подивилася ще раз униз і сказала:

— Відчуваючи, якщо опустите, розорю цей дитячий садок.

Подивилася на хлопців, зустрілася поглядом із Марком і Альфредом.

— Вам страшно? — запитала в них.

— Типу тобі ні, — фиркнув Марк.

— Це марна трата часу, — кажу тихо і знову дивлюся донизу, — гей малеча, вас же зашибе моїми кістками, — кажу урсам.

Дрібних як вітром здуло, та, що побільше, відійшла вбік.

— Треба ж навіть посунулися, — посміхнулася сама собі, — може, взагалі підеш подалі, а то ж уб'ю, і совість мучити не буде.

Урса тільки щось тихо гаркнула.

— Ти дивись, вона ще сперечається. Ну я тебе попередила, зжеруть потім ці ж дрібні або дехто інший.

Урса фиркнула встала і пішла. Посміхнулася сама собі, потім трос смикнув і мене стали далі затягувати. Подивилася, що хлопці працювали втрьох. Коли підняли, Марк мене затягнув усередину і сказав:

— Дивлюся, знайшла спільну мову з дитячим садком.

— Навіть не здогадувалася, що мене зрозуміють, а вони розумніші, ніж я думала.

— Добре, що ти легка, — сказав хлопець, що мене ловив, чорт навіть не знаю, як кого звуть, ніяково.

— Так, пощастило.

Альфред допоміг мені вибратися зі страховки й обійняв. Дістала з вуха навушник і віддала Марку.

— Ось думаю, може, нехай у тебе буде.

— Ага, щоб ви далі нас підслуховували і сміялися.

— Я весь час слухати не буду, тільки у справі. І так тебе простіше знайти.

— Погоджуйся, — сказав Альфред, — тим паче звук із твого боку можна вимкнути, на час, звісно.

— Віддаси під час відльоту, — сказав Марк і повернув мені навушник, за одне показав, де вимикати звук.

— А підставних виживших не спіймали? А то я одній панянці хотіла шивілюру прорідити.

Військові усміхнулися.

— Шукають. Вони як випарувалися.

Двері в приміщення з урсами зачинили. Я подивилася на двері й запитала:

— А як ви їх туди затягли?

— Через люк, він в іншій стороні. З цього місця безпечніше спостерігати за ними і годувати. Тебе навіть кинули біля страховки.

— Дивно, що не з висоти скинули, — сказала я скептично.

Альфред тільки сильно стиснув мою руку, я здивовано подивилася на нього.

— Що? Я просто міркую, це було якось нелогічно залишати мене живою і просто покласти на підлогу. Надійніше було просто скинути до них, уже б нічого не залишилося.

— Як ви можете таке говорити ще й так спокійно?

— А що тут такого, я жива і не розумію логіку людей, що мене там залишили. І вони могли вбити мене і тебе, Альфред, ще на планеті, і звали б уже з планети з тими бандитами. Вони ж за одне?

— Логічно, — сказав Марк. — Хто ж зрозуміє їхню логіку.

— Потрібно зайти до королеви, щось це передчуття ні як у спокої не залишить. Може нас просто відволікли...

1 ... 67 68 69 ... 247
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безстрашність, Вікторія Хорошилова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Безстрашність, Вікторія Хорошилова» жанру - 💛 Любовна фантастика:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Безстрашність, Вікторія Хорошилова"