Читати книгу - "Клавка"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Київ 2018 — Бейрут 2019
Примечания
1
РОЛІТ — абревіатура, утворена від назви письменницького житлового кооперативу «Робітник літератури». Сьогодні історичний письменницький житловий будинок по вулиці Богдана Хмельницького (колишня вулиця Леніна), 68.
2
Вевюрко (Вев’єрко) Авром (1887–1935) — єврейський хасидський письменник, драматург, поет, публіцист. Останні роки жив і працював у Києві.
3
На радянському фронтовому жаргоні Другої світової війни — «походно-полевая жена».
4
Історична назва київської місцевості між нинішніми вулицями Бульварно-Кудрявська, Ярославів Вал, В’ячеслава Липинського, Михайла Коцюбинського.
5
Нині — вулиця Михайла Коцюбинського.
6
Євбаз — абревіатура від «Єврейський базар», історична назва київської місцевості в районі нинішньої площі Перемоги та її околиць, де до 1961 року був великий базар («товчок», «толкучка»).
7
Нині — вулиця Ярославів Вал.
8
Олександр Євдокимович Корнійчук.
9
Історична місцевість у Києві, що розташовувалася між нинішньою вулицею Старовокзальною, залізницею, Пофітрофлотським проспектом та проспектом Перемоги.
10
Нині — вулиця Старовокзальна.
11
Іван Демидович Золотоверхий (1905–1978) — український культуролог, книгознавець, бібліограф, історик. До кінця 1946 р. працював у Спілці радянських письменників України (СРПУ) відповідальним секретарем і очолював партійну організацію письменників.
12
Яків Зіновійович Городський (Блюмкін) (1989–1966) — поет, публіцист. Писав російською мовою. У 1940-х — член Правління і Президії СРПУ.
13
Катерина Миколаївна Рильська — дружина М.Т. Рильського.
14
Микола Спиридонович Шеремет (1906–1986) — поет і прозаїк.
15
Ілля Ісакович Стебун (Кацнельсон) (1911–2005) — літературознавець, критик.
16
Леонід Семенович Серпілін (1912–1973) — прозаїк, поет. Писав російською мовою. В 1940-х був у керівництві Спілки.
17
Нині — Корпус № 1 Ірпінського будинку творчості Національної Спілки письменників України.
18
«Вікторі Ролз» (Victory Rolls) — модна жіноча зачіска в 1940-х рр.
19
Костянтин Захарович Литвин (1907–1994) — український партійний діяч. У 1946 р. — секретар ЦК КП(б) України з пропаганди і агітації.
20
Варвара Іванівна Чередниченко (1896–1949) — письменниця і педагог.
21
Олексій Леонардович Кундзіч (1904–1964) — прозаїк, перекладач, перекладознавець.
22
Іван Іванович Гончаренко (1908–1989) — поет, один із засновників Ірпінського будинку творчості.
23
Гордієнко Костянтин (Кость) Олексійович (1899–1993) — харківський поет, прозаїк, лауреат Державної премії України імені Тараса Шевченка.
24
Петро Степанович Козланюк (1904–1965) — прозаїк, публіцист, літературний критик, партійний діяч, у 1947 році — відповідальний секретар журналу «Радянський Львів».
25
Петро Сильвестрович Карманський (1878–1956) — поет, публіцист, громадський діяч, літературний критик, представник «Молодої Музи».
26
Борис Свиридович Буряк — критик, журналіст, у 1947 році — відповідальний секретар журналу «Радянський Львів».
27
Микола Олексійович Бірюков (1903–1966) — драматург і журналіст, у 1947 році — зав. відділом прози журналу «Радянський Львів».
28
Віталій Іванович Петльованй (1914–1989) — поет, прозаїк, у 1947 році — літературний консультант газети «Вільна Україна».
29
Микола Пилипович Пивоваров (1910–1986) — літературознавець, у 1940-х працював в Інституті літератури Академії наук УРСР.]
30
Абрам Ісакович Кацнельсон (1914–2003) — поет, літературознавець, критик. Писав українською мовою.
31
Будинок РОЛІТ складається з двох частин, першу — в стилі конструктивізму — зведено в 1934 році, другу добудовано в 1939 році в стилі так званого «сталінського класицизму».
32
Єлизавета Іванівна Старинкевич (1890–1966) — літературознавець, критик. У 1940-х працювала в Інституті літератури АН УРСР.
33
Олександр Костянтинович Дорошкевич (1889–1946) — літературознавець і критик доби Розстріляного відродження.
34
Семен (Самуїл Мойсейович) Гордєєв (Гольдфайн) (1920–1990) — поет, перекладач, журналіст. Писав російською мовою.
35
Гермінія цюр Мюлен (Hermynia Zur Mühlen) (1883–1951) — австрійська соціалістка, письменниця та перекладачка, у 1925 році в Чикаго вийшла її книга «Казки для дітей робітників».
36
Йдеться про твір Аркадія Гайдара «Казка про військову таємницю, Хлопчиша-Кибальчиша та його тверде слово» (1935).
37
Вірш М. Рильського, написаний ним у дні, коли він з дружиною вперше повернувся на свою Ірпінську дачу після війни.
38
Леонід Федорович Хінкулов (1912–1986) — літературознавець, критик, перекладач, києвознавець, доктор філологічних наук.
39
Леонід Іванович Смілянський (1904–1966) — літературний критик, драматург, кіносценарист, прозаїк. Член літературних груп Гарт, ВУСПП і «Молодняк». В роки війни, в евакуації, написав роман «Софія», який був підданий критиці.
40
Обидва майже водночас написали романи про запорозьких козаків, які були піддані критиці.
41
Тут натяк на роман М. Хвильового «Вальдшнепи».
42
Микола Данилович Руденко (1920–2004) — письменник, філософ, громадський діяч, засновник Української Гельсінської групи.
43
Василь Петрович Козаченко (1913— 995) — прозаїк, партійний громадський діяч, у 1960-і — Депутат Верховної Ради УРСР, у 1970-і — член ЦК КПУ.
44
Нині — вулиця Прорізна.
45
Нині — вулиця Небесної сотні та Інститутська.
46
Олександр Миколайович Підсуха (1918–1990) — поет, прозаїк, драматург, перекладач, громадський діяч.
47
Олександр Єлисейович Ільченко (1909–1994) — прозаїк, сценарист.
48
Юрій Олексійович Мокрієв (1901–1991) — поет, драматург, сценарист.
49
Нині — вулиця Терещенківська.
50
Матвій Аронович Талалаєвський (1908–1978) — поет, писав російською мовою. У 1950-х — жертва Сталінських репресій
51
Семен Дмитрович Скляренко (1901–1962) — прозаїк, автор історичних романів.
52
Лазар Самойлович Санов — критик.
53
Нині — вулиця Банкова.
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Клавка», після закриття браузера.