Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман 📚 - Українською

Читати книгу - "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман"

403
0
08.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака" автора Річард Фейнман. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 99
Перейти на сторінку:
і каже те-то і те-то, я відповідаю: «Стривайте. Тут помилка. Так не може бути».

Він починає розплутувати свої рівняння, знаходить — не сумнівайтеся — помилку і дивується: «Як же цей хлопець знайшов помилку в гущі рівнянь, якщо на початку навіть зрозуміти не міг про що мова?».



Йому здається, що я аналізував рівняння математично, але ні, я мислю по-іншому — придумую який-небудь конкретний фізичний приклад того, що він намагається проаналізувати, а інстинкт і досвід підказують мені, може він мати такі властивості чи ні. Тож коли з рівняння випливає, що об’єкт має поводитися так-то і так-то, я одразу розумію, що такого не може бути, і кажу: «Стоп! Десь є помилка».



Так і в Японії я не міг зрозуміти чужих досліджень і брати участь у дискусії, якщо колеги не могли навести якого-небудь фізичного прикладу (а більшість не могли). А ті, хто міг, часто наводили невдалі приклади, що їх можна було проаналізувати набагато простішим методом.



Через те що я постійно питав не про математичні рівняння, а про фізичний смисл їхньої роботи, підсумки мого візиту в Японію підбили у статті, яку розмножили на ротаторі й поширили серед науковців під назвою «Фейнманівські бомбардування і наша відповідь».



Після гастролей по різних університетах я кілька місяців провів в Інституті теоретичної фізики ім. Юкави при Кіотському університеті.



Мені дуже сподобалося працювати там. Усе було обставлено так мило: приходиш на роботу, знімаєш взуття, хтось уранці, якраз у потрібний момент, приносить тобі чаю. Було дуже класно.



Якраз у Кіото я спробував учити японську мову по-справжньому. Старався щосили і дійшов до стадії, на якій міг замовляти таксі й залагоджувати дрібні побутові справи. Щодня по годині зі мною займався японець.



Якось ми вивчали дієслово «дивитися».



— Гаразд, — каже він. — Ви хочете сказати: «Можна подивитися на ваш сад?» Як ви скажете?



Я склав речення з дієсловом, яке щойно вивчив.



— Ні, ні, — каже японець. — Це дієслово вживають, коли кажуть комусь іншому: «Не хочете подивитися мій сад?». А коли ви хочете подивитися чийсь сад, то треба вживати інше дієслово «дивитися», більш ввічливе.



У першому випадку ви говорите щось типу: «Не хочете глянути на мій убогий сад?», а в другому випадку, коли хочете подивитися на чийсь чужий сад, ви говорите: «Чи не дозволите помилуватися вашим розкішним садом?». Тому для двох різних випадків у японців два дієслова «дивитися».



Потім сенсей питає:



— Ви приходите у храм і хочете подивитися їхні сади…



Я складаю речення із ввічливим «дивитися».



— Ні, ні, — каже він. — Храмові сади набагато красивіші. Тому тут треба вжити слово, яке має значення «чи не дозволите мені смиренно помилуватися вашими божественними садами».



Три-чотири різних слова для однієї думки, бо коли я щось роблю — це убого, а коли ви щось робите — це прекрасно.



Я вчив японську, так би мовити, для «технічних» цілей і вирішив перевірити, чи існує ця сама проблема в науковців.



Наступного дня приходжу в інститут і питаю хлопців у кабінеті:



— Як сказати по-японськи «Я розв’язую рівняння Дірака»?



Вони кажуть: так-то і так-то.



— Окей, а якщо я хочу сказати «Чи не могли б ви розв’язати рівняння Дірака?» — як це сказати?



— Ну, тоді треба вжити інше дієслово «розв’язувати».



— Чому? — протестую. — Процес «я розв’язую рівняння» нічим не відрізняється від процесу «ви розв’язуєте рівняння» — це ж, у біса, одне й те саме.



— Ну, так, але потрібне інше слово, більш ввічливе.



На цьому я здався. Вирішив, що ця мова не для мене, і припинив вивчати японську.



Припуск у 7 відсотків

Задача була така: виявити закони бета-розпаду. Судячи з усього, існувало дві частинки, одну назвали тау, іншу тета. Вони майже не відрізнялися за масою, але одна розпадалася на два піони, а друга — на три. Але, крім однакової маси, вони мали ще й однакову тривалість життя — дуже цікавий збіг. Ця задача цікавила всіх.



На фізичній конференції, яку я відвідав, була доповідь, що при різних кутах і різних енергіях на циклотроні ці дві частинки завжди проявляються в однакових пропорціях — стільки-то тау на стільки-то тет.



Існував, звісно, варіант, що це одна й та сама частинка, просто іноді вона розпадається на два піони, а іноді на три. Але ніхто в це не вірив, бо у фізиці існує так званий «закон парності», припущення, що всі закони дзеркально симетричні — якщо одна частинка розпадається на два піони, то вона не може розпадатися на три.



На той раз я був не в курсі, трохи відстав від цехових новин. Усі, здавалося, прекрасно розуміють, про що мова, а я почувався не в темі. Хай там як, я жив в одній кімнаті з фізиком-експериментатором на ім’я Мартін Блок. І якось увечері він каже:



— А чому ви, хлопці, так наполягаєте на правилі парності? Може, тау і тета — одна частинка. Якщо правило парності виявиться хибним, що це означатиме?



Я подумав хвилинку і сказав:



— Це означатиме, що закони природи різні для лівої і правої руки, що є спосіб визначити, це права рука чи ні, через фізичні явища. Не знаю, наскільки це жахливо; які-небудь погані наслідки можуть бути, але я точно не знаю. Чому б тобі не спитати завтра знавців?



— Вони мене не послухають, — каже Блок. — Ти спитай.



Наступного дня на конференції, коли ми обговорюємо загадку тау-тети, Опенгеймер каже:



— Нам потрібні нові несподівані ідеї про цю проблему.



Я піднімаюся й кажу:



— Я хочу поставити питання від імені Мартіна Блока. Якщо закон парності хибний, які будуть наслідки?



Мюрей Гельман часто дражнив мене й казав, що тоді мені не вистачило сміливості поставити це питання від свого імені. Але причина не в цьому. Мені здавалося, що це може виявитися важливою ідеєю.



Лі, той що Лі і Янг33, відповів щось заплутане, і я, як завжди, нічого не зрозумів. Наприкінці засідання Блок спитав мене, що Лі відповів. Я сказав, що точно не знаю, але, наскільки я зрозумів, питання досі відкрите: є ймовірність, що закон парності не витримується; не думаю, що це так, але ймовірність така існує.



Норм Рамзей34 спитав: може, йому

1 ... 68 69 70 ... 99
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Та ви жартуєте, містере Фейнман! Пригоди допитливого дивака, Річард Фейнман"