Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Герострати, Емма Іванівна Андіївська 📚 - Українською

Читати книгу - "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"

411
0
30.03.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Герострати" автора Емма Іванівна Андіївська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 68 69 70 ... 159
Перейти на сторінку:
як постає фантазія, першоджерело уяви, ходімте зо мною. Не пошкодуєте. Зараз щойно минула дванадцята, і я кластиму дітей спати. Я їх відсилаю до ліжка як правило о дванадцятій, бож вони перед сном ще завжди імпровізують. Це конечне для їхнього духового розвитку. Ходімте. Я вас забираю. Це дорівнювало б просто злочинові, якби ви, маючи нагоду, не побачили цього феномену!

– Моя найдорожча, – озвався нарешті господар, і я знову не впізнав його голосу, ніби він говорив через дрібненькі дудочки, бо йому потрощили щелепи, і його слова радше нагадували свист, ніж говорения. – Куди ти тягнеш людину? Ми ще не скінчили розмови. Він колись іншим разом послухає дітей.

– Ви вже досить порозмовляли. Я забираю гостя тепер із собою.

– Я ж тобі кажу, ми ще не скінчили!

– Друже, не сварімося перед сторонніми.

– Та я не збираюся сваритися! Я тільки кажу тобі лишити гостя, бо ми ще не скінчили дуже цікавої розмови.

– Дрібниці. Скінчите іншим разом. Не будь таким егоїстом. Ходімте зо мною.

– Вельмишановна пані. Вибачте, тільки, власне казавши … Справа в тому, що мені треба негайно йти … У мене дуже обмежений час … Я прийшов сюди виключно, щоб… Ах ти ж, Господи, я хотів би лише довідатися про мого клієнта…

– Хіба ви не знаєте, що жінці ніколи не вільно відмовляти, – мовила господиня, кокетливо похитуючи голівкою з верхів’я свого могутнього торсу.

– Я вас чекатиму, – промимрив чоловік-поет, сумно беручися за шматок вишневого торту, і остання думка, пов’язана з господарем, яка несподівано вразила мене, була: і як це я досі не помітив, що він, властиво, дрібної будови?

– Ну, от, – сказала господиня, вигортаючи мене зі стьобаної золотом ряднини над дверима, у яку я заплутався, переступаючи поріг дитячої кімнати. – Ви самі побачите! На власні очі!

І через її голову я побачив на стінах дитячої кімнати спочатку кольорові репродукції Нофретети, коня Кіріко й розп’яття Далі, а тоді й цілий шерег інших, які злилися в одну суцільну смугу. Розп’яття Далі в бронзовій акантовій рамі нагадало мені антикваріят, і я ще раз винувато усвідомив, що мені належало б уже давно піти звідсіля, адже мене чекала дружина, і доведеться їй щось говорити, де я пропадав стільки часу, та господиня від самого порога дитячої кімнати тримала мене під руку.

Вона шлюзувала мене через кімнату, ніби боячися, що я розчинюся в повітрі, як тільки вона відпустить мене, і від того, як вона тримала мене під руку, мені закладало горлянку і на весь зір поширювалася стіна, обвішана паперовими й олійними репродукціями. Серед цих репродукцій, крім Далі, виділялися об’ємом у роззолочених рамах дві олійні копії з Ван Дайка. Перед ними на приступцях у стіні, десь на лікоть від підлоги, горіли такі ж канделябри, як і в кімнаті, з якої ми щойно увійшли. Ці канделябри чимось дуже нагадували голляндські кахльовані печі сімнадцятого століття, ствердив я і відчув себе одразу якось певніше. Найперше – не забігати думкою наперед. Дружина чекатиме, отже щось вигадувати неминуче, однак пощо зараз сушити собі цим голову? На це ще прийде час. Ну а потім. Зрештою, я все таки натрапив на людину, яка знала мого відвідувача. Яка пообіцяла розповісти про нього все, якщо, звичайно, я… Збирач автографів.

– Як ви гадаєте? Ви погодитесь зі мною, ви мусите зі мною погодитися! – воскресла біля мене господиня, і я ще раз по-інакшому побачив дитячу кімнату. Я відзначив, що стіни обклеєні брунатно-золотими шпалерами, і такої ж фарби килими, і стоячі лямпи біля дитячих ліжок, і цей колір повторюється і на абажурах лямп на нічних столиках і на тих, що стоять біля тапчаноподібних дитячих ліжок. Якої дивної форми нічні столики, вернувся я поглядом до шестикутних, як мені здалося, інкрустованих перлямутром покришок, кожну з яких оздоблювали бльокноти, олівці і плетена тарілка з яблуками й кексами.

– Ви просто таки мусите! – закінчила біля мене господиня сентенцію, якої мені не довелося почути і на яку я вже автоматично готувався щось відповісти, симулюючи увагу, та своєчасно зауважив, як на мене в чотири ока дивляться з ліжок діти в світлих піжамах, і, хоч у дівчинки явно злипаються очі від сну, який вона перемагає, а у хлопчика синяві кола під очима, які він то швидко заплющує, то примружує, вони розбирають мене по частинках, і мені ліпше промовчати. Отже я промовчав.

– Мамо, – протягла дівчинка, все ще нижучи мене поглядом, – нехай цього разу починає Поліклет. Мій розум сьогодні дуже втомлений. Я обмежуся покищо слуханням. Можливо, згодом я включуся в імпровізацію. А тепер я зосереджуватимуся.

– Радість моя, – проспівала господиня, нахиляючися до дівчинки, аби прошепотіти їй щось на вухо, і, зауваживши, що рвонула і мене за собою, випустила нарешті мою руку і пучками поторкала свою зачіску:

– Ви дозволите, коли я ляжу? Я відчуваю, як після сьогоднішнього вечора я в стані сприймати імпровізації тільки лежачи. Ви, сподіваюся, не заперечуватимете?

Я не заперечував.

Господиня присунула мені наче з повітря крісло, якого я досі не зауважив у кімнаті, майже впритул до ліжка, щоб я сів, а сама поклалася впоперек у ногах дівчинки.

– Починати? – спитав хлопчик, зручніше вмощуючи під голову подушку. Його погляд ховзнув по мені, на цей раз уже не зупиняючися, і зачепився на одному з канделябрів. – Так, – зовсім по старечому зідхнув хлопчик, ніби він не вперше імпровізував перед чужими, – в кімнаті, до якої рідко заходили, жив у канделябрі малесенький верблюд. Завбільшки з сочевицю. Його бачили, лише коли запалювали свічки, а це траплялося тільки на свята. Прибиральниця весь час забувала його вичистити з канделябра, а, може, вона й просто шкодувала непоказне сотворіння, і верблюд продовжував там жити. Удень верблюд спостерігав, що відбувається в кімнаті, а під вечір він втомлювався і писав щоденник про домашніх. Прийшла осінь, і у вікна почали залітати пташки у гості до верблюда, і він читав їм свої дуже цікаві спогади, заки пташки вирушали у вирій. Саме в цей час у канделябрі з’явилося щось дуже маленьке, пухнате і біляве, що стало вистискати верблюда з його помешкання, і верблюдові ніяк не щастило встановити, що ж то таке. Справді, що ж то було?

Хлопчик зробив довгу павзу. Таку довгу, аж я вирішив: він напевно скінчив, я виконав свій обов’язок, а тепер підводжуся і йду. Подякую, попрощаюся, і, хтозна, якщо мені поталанить … Однак хлопчик продовжував:

– Ніхто не знав, що то було. Ні прибиральниця, яка забувала чистити канделябр, ні діти господарів, що заходили до кімнати, ні пташки,

1 ... 68 69 70 ... 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Герострати, Емма Іванівна Андіївська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"