Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Антон та інші нещастя 📚 - Українською

Читати книгу - "Антон та інші нещастя"

577
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Антон та інші нещастя" автора Гюдрун Скреттінг. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 43
Перейти на сторінку:
class="empty-line"/>

Я ледь не підстрибую до стелі, коли нарешті чую клацання дверної клямки. Не тому, що боюся татового гніву. Просто я з тих людей, котрі не люблять, коли їх сварять, а цієї миті відчуваю, що сварка дуже можлива. На п’ятдесят відсотків.

— Антоне?

Доки тато вішає куртку в коридорі, шанси на сварку піднімаються до вісімдесяти відсотків. Бо я не бачу ніякого шалика. Навіть маленької плетеної кухонної прихапки не бачу.

Тато важко сідає на канапу. І вдається, на щастя, до трохи втомленого й дещо примирливого варіанту.

— Ну, — каже він. — Що доброго в твоїй ідеї?

— Ти ж хотів виплести… — белькочу я. — Три кілометри…

Тато зітхає.

— То такий образ був.

— Образ чого? — не розумію я.

— Ну… — починає тато й знову зітхає. — І сам не знаю… Я ніколи не збирався плести шалик на три кілометри, ясно?

— Ясно.

Запала тиша, ота, з якої не знаєш, як виборсатися. Горло душить розчарування.

— Але я ще ніколи не бачив стільки вовни нараз, — каже тато.

Вірю, що не бачив. Насправді ж я покладав інші надії на цей вечір, і зовсім не на вовну. На жінок, власне кажучи. З якими він міг би сидіти на коцику, тримаючись за руки.

Але тато просто сидить собі на канапі. Не на коцику. Перед телевізором з новинами й спортивними передачами.

Я дивлюся на нього. І думаю, що цієї миті ми перебуваємо в зовсім різних місцях, він і я. Як планети, які обертаються навколо себе, — кожна на своїй орбіті. Бо тато не розуміє, що йдеться про астрономічний баланс. Зовсім не розуміє.

Тато розуміє лише одне: він побував на курсах плетіння. А отже, вважає, що йдеться лише про вовну.

Урешті я не витримую.

— То ти тепер зможеш плести на шпицях?

Мені треба знати. Якщо так — то в моєму існуванні з’явиться сенс. Хоча б натяк на нього.

— Нєа, — відповідає тато. — Ми тільки те й робили, що розмотували, прали й знову намотували вовну. Зате я ще ніколи не мав таких чистих нігтів.

Чудово! Тут дехто намагається вирівняти вісь земної кулі й що отримує навзамін?

Чисті нігті. Крапка.

— Принаймні побував серед людей, — тихенько, більше сам до себе, бурмочу я.

Мудрий заднім числом. Правильніше, дурень заднім числом.

ДОБРЕ КЛЮЄ

— Привіт! Це Улла з вечірніх курсів. З ким я розмовляю?

Ого! Хапаючи слухавку стаціонарного телефону, я був певний, що телефонує бабуся. Вона завжди має звичку дзвонити посеред випуску новин. Але Улла? Це ж хто?

Я даю слухавку татові, однак та Улла так голосно репетує, що я чую майже кожне слово.

— Привіт, це Улла до ваших послуг! — сміється вона. — Ви знаєте, я така неймовірно рада, що нарешті знайшовся чоловік, котрий відважився реалізувати своє захоплення!

Я завмираю на місці. У голові щось починає прояснятися.

Тато безпомічно поглядає на мене.

— Так… але… ну…

Тато надто м’який, а Улла напирає.

— Тому я подумала, чи не погуляти нам разом, випити келих червоного вина? Жінки на наших курсах уже не початківці, мають більше досвіду, ніж ви, і я подумала, що ви, можливо, потребуєте трохи… трохи стартової допомоги!

О, я вже знаю, хто телефонує. Викладачка курсів плетіння, ота пишна дама у плетеному пончо. Отже, її звати Улла.

— Стартової допомоги? — очманіло повторює тато. — Ну, дуже гарна ідея… Зараз я саме…

— Може, у п’ятницю увечері? — питає Улла.

Постає невеличка пауза.

— У п’ятницю?

Тато явно гальмує. Тупо повторює кожне її слово.

— Так! Десь о восьмій?

— О восьмій… ні… — тато мнеться. — Я тут, удома, маю одного сина, то…

— Звичайно, я розумію, — з ентузіазмом і величезним розумінням запевняє Улла. — То я можу прийти до вас, не no problem!

— Не no problem? — аж гикає тато.

— О, я дуже рада! — підводить риску Улла. — Тоді побачимося!

Ось це називається добре клює! Лише за годину після курсів тато вже має на гачку даму! Від холодного попелу до полум’я, від нуля до ста очок, і що там ще буває? А все через мене! Я щосили намагаюся приховати втіху. Бо в тата трохи стурбований вигляд.

Пишна Улла, думаю я собі, цікаво, чи любить вона пекти булочки?

І чи пише послання на шкуринках бананів?

Я виймаю «Думки Антона Альбертсена про астрономічний баланс».

І під пунктом «поточні досягнення» пишу: «Одна така собі пишна дама».

КОРИЧНІ ВЕРТУНИ І ЖІНОЧІ ЕТАЛОНИ

— Ось чесно, ти знаєш, що люблять жінки? — Іне впивається у мене поглядом.

Ми крутимо педалі, долаємо підйом дорогою додому, а я далі не розумію, що поганого в каві й печиві «Єнде». Це ж улюблене печиво моєї бабусі.

Хай би Іне не мала занадто великих очікувань. Я зовсім не знаю інших жіночих еталонів — чи як це називається, — окрім бабусі й тітки Ґрю. Тому жінок мені ніколи не збагнути.

— Хто така Улла? — питає Уле.

— Одна дама, — відповідає Іне. — Його тата, — вона киває у мій бік.

— І що він має з нею робити?

Ми трохи замислюємося.

— Пити каву, — зрештою, відповідаю я.

Іне суворо дивиться на мене.

— Без печива «Єнде», — каже вона. — І вже завтра.

Останні слова вимовляє з притиском і ще глибше замислюється. Я — теж. «Уже завтра», — думаю я. Здається, та Улла дуже напориста дама.

— Нам потрібні ілюстровані журнали, — вирішує вона.

— І коричні вертуни, — додає Уле.

Він дуже часто говорить про дріжджову випічку.

Багато дорослих мають свій кабінет у помешканні. Ми собі теж такий облаштували. Удома в Уле. Коричні вертуни — у фокусі.

— Ілюстровані журнали, — пояснює Іне, — це те саме, що й жіночі журнали. У них можна знайти купу підказок, чого хочуть жінки.

— Справді? — я обгризаю завитки тіста з вертуна і не розумію, куди вона хилить.

— А чого хочуть чоловіки? — знову наголошуючи на кожному слові, запитує Іне.

От-от! Я думав, ми говорили про печиво. Але тепер розумію. Жінки хочуть чоловіків, у цьому й полягає наш план. Ми хочемо зробити з тата мачо. Справжнього мачо. А журнали — як інструкція до дії.

— Але ж це, мабуть, страшено важко, стати чоловіком, який подобається жінкам? — запитую я з надією в голосі.

Я ніколи не думав, що цей проект може так розростися.

Іне знову кидає на мене суворий погляд.

— Твій тато потребує максимальної допомоги, — наголошує вона.

Уле бухає їй на

1 ... 6 7 8 ... 43
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Антон та інші нещастя», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Антон та інші нещастя"