Книги Українською Мовою » 💛 Короткий любовний роман » (Не)фартовий Санта, Аля Морейно 📚 - Українською

Читати книгу - "(Не)фартовий Санта, Аля Морейно"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "( Не)фартовий Санта" автора Аля Морейно. Жанр книги: 💛 Короткий любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на сторінку:
5

– Матусю, мій тато знайшовся! – радісно рапортує малятко, звертаючись до… Яни.

Я не знаю, що цієї миті відбивається на моєму обличчі. Відчуття куди крутіші, ніж якщо після парної стрибнути в ополонку. Армагеддон!

У мене немає жодного слова, яке не запікала б цензура. А матюкатися при жінках і дитині – остання справа, у цьому я ще здатний себе контролювати.

Залишається крихітна надія, що це розіграш. Наприклад, Яна побачила мене в магазині й послала доньку наді мною пожартувати. Шукаю на її обличчі підтвердження цієї гіпотези. Однак… Не одразу, але до мене доходить, що довгонога лань у такому ж шоці, як і я. Жодної тіні посмішки!

Це означає, що дівчинка… має рацію? Але це просто неможливо! Я чекаю реакції від Яни. А вона мовчить, ніби в рот води набрала.

Чи варто перевести ситуацію на жарт? Чи удати, що повірив і розпитати про деталі? У мене жодного разу в житті не було такого, щоб жінка мені пред’являла вагітність, не кажучи вже про готових дітей.

– Це правда? – ставлю просте запитання, що передбачає просту відповідь: так чи ні.

Якщо Яна зараз розсміється, дивлячись на моє, напевно, перелякане обличчя, я зроблю комплімент її почуттю гумору й зі спокійною душею продовжу шукати хрін. А якщо відповість серйозно, то де гарантія, що не обдурить?

– Не беріть у голову, – видавлює вона із себе після тривалої паузи.

І як це розуміти?

– Навіщо стільки букв? Я поставив просте запитання: правда чи ні. Потрібно сказати одне коротке слово.

Злюся. Бо вкотре за ці божевільні два дні почуваюся дурнем, а я цього терпіти не можу.

– Я не знаю, що вам відповісти, – каже тоном, який мені зовсім не подобається.

– Правду, Яно, правду! Ну?

Вона ще трохи мовчить, ніби розв’язує складне логічне завдання. І ця дивна тиша мене лякає все більше.

– Так, – видихає, ніби насилу виштовхує звуки з горла.

А в мене душа провалюється кудись униз і дзвенить там як монети на дні скарбнички. 

Нокаут. Здивування. Невіра. Сумнів. І повний параліч.

Як? Як таке могло статися? Ясно, що скафандр підвів – таке буває. Але як я міг не помітити? Як я міг забутися, не проконтролювати й не наполягти, щоби вона негайно випила таблетку? Адже я завжди ношу їх разом із презервативами.

Питання, чому я про дитину нічого не знав, виникає набагато пізніше, коли основний шквал самобичування трохи вщухає. Ми так і стоїмо з Яною біля ящиків із мандаринами. Ірина з гномкою кудись випарувалися.

– Скільки їй?

– Каті п’ять. Сумніваєтеся, що ваша?

Така думка теж крутиться в голові. Якщо Яна тоді погодилася поїхати в готель зі мною, то що заважало їй зробити це наступного дня з кимось іншим?

– Не знаю, – відповідаю щиро. – Несподівано.

Що в такій ситуації належить говорити й робити? Чорт його знає.

– Чому не сказала? – намагаюся відновити логічний ланцюжок подій.

Яна знала, хто я. Сто відсотків знала, де мене шукати. Але…

– Я хотіла й навіть приїхала до вас у головний офіс, але охоронець на вході сказав, що ви заборонили мене пускати.

– Я? Бути такого не може…

Звучить абсурдно… Я тоді був у процесі розлучення з дружиною, і вона влаштовувала мені істерики з приводу поділу майна. Справді, одного разу мені це порядком набридло, і я заборонив охороні її до мене впускати. Але до чого тут Яна?

– Слухай, нам треба усе це якось спокійно обговорити… Мені б тільки хрін знайти, – мозок повертається до функціонування, і я згадую, навіщо сюди прийшов.

Виторговую собі трохи часу для обмірковування ситуації. Я – не печерна людина й розумію, що існують тести на батьківство. Тобто повісити на мене чужу дитину не вдасться. Яна – не дурна. Напевно, відповідаючи «так», вона розуміла це.

Вийшовши із супермаркету, обмінюємося номерами телефонів і домовляємося про зустріч після Нового року.

– Татку, ти більше не загубишся? Прийдеш до мене? – Катруся намагається зазирнути в очі, змушуючи мене пообіцяти.

Вирушаю до батьків. Мама порається на кухні. З нагоди багатолюдного застілля вона запросила помічницю, і вони чаклують у чотири руки. Сказати чи не сказати про доньку? Не наважуюся, даючи собі слово повідомити після тесту.

Перекидаємося з татом парою фраз. Душа ніби не на місці. Щось зламалося і йде не за планом. Десь усередині саднить, ніби забув про дещо важливе. І це не дає мені спокою.

Спочатку збирався посидіти зі старими до десятої, а потім уже їхати до друзів. Але мені ніби хтось кнопки підклав на крісло. Підхоплююся і під невдоволені запитання розчарованих батьків мчу в центр.

Супермаркети ще працюють, і там, як і раніше, багато людей. Консультантку у відділі іграшок знаходжу з великими труднощами. Вона наполегливо радить придбати набір якихось каструль. Я спантеличений, оскільки вважав, що тільки дорослі кухонні маніячки, на кшталт моєї матінки, фанатіють від дорогого посуду. Але сперечатися не наважуюся.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 2 3 4 5 6 7 8
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «(Не)фартовий Санта, Аля Морейно», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "(Не)фартовий Санта, Аля Морейно"