Книги Українською Мовою » 💙 Містика/Жахи » Пиріг, Olha Alder 📚 - Українською

Читати книгу - "Пиріг, Olha Alder"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пиріг" автора Olha Alder. Жанр книги: 💙 Містика/Жахи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 12
Перейти на сторінку:
Розділ 3. Пекельна випічка

— Убий його, — хрипко сказав До-рак. Він високо підняв брови. — Давай.

Ніж у руці Йонбома затремтів і зі стуком випав з його ослаблих пальців.

— Я не можу.

Клоун зробив крок вперед.

— Убий. Його, — зло повторив До-рак і, підбігши ближче, випереджаючи клоуна, схопив ніж з підлоги.

До-рак розвернувся, наче блискавка. Він кинув руку вперед. І ніж м'яко увійшов у поролон, покритий тільки шаром клоунського костюма.

Робот завмер. Він опустив голову і тупо дивився на До-рака, який все ще не відпускав ручку ножа.

— Ти "його" мав на увазі?! — Здивовано запитав Йонбом.

До-рак повільно підняв очі на робота. Через маску важко було сказати, як виглядали його очі. І він, як і раніше, не виражав емоцій, але його вигляд став, наче, злим.

— Бі…жи! — До-рак висмикнув ножа, що застряг у поролоні, і, схопивши Йонбома за руку, рвонув уперед.

Його оглушив нищівний удар по потилиці. Перерахувавши всі зірки в очах, падаючи, він побачив тремтячу руку Йонбома, змочену в кров.

— Не лю…ди..ну.. — Тоді він опустив обличчя на підлогу, і темрява поглинула його свідомість.

До-рак отямився під дратівливий виття сирени. Кам’яний коридор залило кров’ю та червоним світлом. Робот стояв над ним з високо піднятим кулаком, але непорушний.

З прихованого динаміка в нагрудній кишені клоуна лився сухий, через шуми голос, що звучав тріскучим:

— Мартін-1 і Мартін-2 працюють як партнери. Віднесіть захисника на лаву вибулих.

До-рак, відчуваючи запаморочення і слабкість, все ж перевернувся на спину. Йонбом стояв на колінах перед роботом чи перед мертвою людиною, чи перед ними обома. Його руки були в крові, а на підлозі валявся покинутий складаний ніж.

Він виглядав посірілим навіть у червоному світлі.

— Йон…боме щи… — Слабко покликав До-рак.

— Ходімо, — він стрепенувся, підповзаючи на колінах. — Ходімо, До-раку, віднесемо його на лаву вибулих. — Він пробурмотів це собі під ніс. — Ходімо...

Коли Йонбом знову забурмотів і спробував підвестися, рука клоуна раптом почала опускатися вниз. Тоді Йонбом накинувся на шию До-рака і притиснув його до землі, прикриваючи своїм тілом.

Клоун просто опустив руку вниз.

— Він не буде мене вбивати…

— Я благав його, — Йонбом схлипнув. — Мені довелося благати, щоб тобі дозволили жити, і ти живий.

До-рак відчув, як його сорочка намокає від сліз.

— Ти будеш жити.

Чон До-рак поклав руку на голову Йонбома, заспокійливо перебираючи його волосся. Їм обом було нелегко, але Йонбом убив людину заради нього, До-рака. Хіба це не заслуговувало на те, щоб просто піклуватися про нього?

— Це не твоя провина, — збрехав До-рак.

Звісно, винні обоє, але розбиратися, чия вина була найбільшою, зараз було нерозумно, адже загроза все ще нависала над ними.

— Не винен.

Вони повільно підвелися, і До-рак відкрив свій рюкзак, витягуючи пачку вологих серветок:

— Витри руку.

— Це… доказ, — задумливо прошепотів Йонбом, розглядаючи засихаючу кров на пальцях. — Я вбивця, так?

— Ні. Ні. Це самозахист, — До-рак міцно схопив його за плечі та м'яко потряс. — Чуєш мене? Це самозахист.

Їх підштовхнули до вбивства, і вони це зробили. Свідки: клоун, камери й, можливо, Сон Хун.

Що ж, вони не залишаться одні в цьому.

Йонбом повільно витер руку і простягнув брудну серветку До-раку:

— Не можу залишити її тут. Коли ми покличемо поліцію, то… — він схлипнув. — До-раку, я не хочу до в'язниці!

— Не бійся. Не бійся, — До-рак поплескав його по спині. — Ти не потрапиш у в'язницю. — У цьому До-рак не був упевнений, але вирішив, що захищатиме Йонбома до кінця.

Клоун підняв руку, і вони перелякано притислися один до одного. Але він просто показав напрямок.

Йонбом, витерши сльози, підвівся і протягнув руку До-раку. Червоне світло погасло, і їх освітлював лише промінь ліхтаря клоуна. У цьому яскравому і різкому світлі До-рак бачив рештки людської крові на долоні Йонбома. Він стиснув свою руку в кулак. Непомітно прикусив нижню губу, і жовна затремтіли. Але з ляском подав йому свою долоню у відповідь. Вони міцно стиснули пальці. Тепер їх поєднувала таємниця одного вбивства.

— Ти бери за ліву, а я за праву, — сказав Йонбом.

Серце До-рака билося так, ніби хтось відбивав такти на барабані з людської шкіри. Гучно і чітко лунало в грудях, завдаючи нестерпних страждань. Йому було важко тягнути мертве тіло, яке ще не охололо і стікало кров'ю.

Він розкрив рота в німому крикові, але швидко закрив, відчуваючи холодне повітря, що насувалося з усіх боків.

Вони зникли з поля зору камер. У той час, як взуття померлого залишилося лежати в коридорі на холодній підлозі, клоун Джо-Джо показав якийсь прохід. Вони пірнули, затягуючи за собою тіло померлого.

Посеред кімнати стояла велика розпечена металева піч, усередині якої палав вогонь.

Перед піччю стояв ще теплий вузький і довгий піддон, підхідний для розтину й подальшої кремації.

До-рака ще більше охопив тремтіння.

Клоун мовчки вказав рукою на піддон.

— Я візьму за ноги, — сказав До-рак, відчуваючи, як його тіло холоне швидше за труп. Він більше не міг дивитися на обличчя того, що залишилося від чоловіка.

— Гаразд.

Коли До-рак торкнувся холодних стоп, його пробрала тремтіння, змушуючи кістки проростати у м'язи.

— На три, — Йонбом витер піт тильною стороною руки. Він виглядав спокійним, наче змирився.

— Так, — блідий До-рак сумирно відповів. Він глянув на свої руки, покриті липкою речовиною, що вже почала виділятися з трупа. Його знудило, і він вирішив більше не дивитися. До-рак заплющив очі.

— Один.

Його серце стало битися повільніше.

— Два.

Він сильніше стиснув руки на чужих кісточках.

— Три.

До-рак опустив руки, так і не піднявши ноги трупа.

Він повільно відкрив очі.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 6 7 8 ... 12
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пиріг, Olha Alder», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пиріг, Olha Alder"