Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Пастка на дурнів 📚 - Українською

Читати книгу - "Пастка на дурнів"

254
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Пастка на дурнів" автора Джозеф Хеллер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Гумор. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 165
Перейти на сторінку:
і виявила, що вояк помер.

— Душогуб, — тихо промовив Данбар.

Техасець скоса зиркнув на нього і всміхнувся якось невпевнено.

— Убивця, — мовив Йоссар’ян.

— Це ви про кого, братики? — занепокоївся Техасець.

— Твоя робота! — відповів Данбар.

— Занапастив живу душу! — пояснив Йоссар’ян.

— Та ви що, братики, того, очамріли? — одсахнувся Техасець. — Я ж і пальцем його не чіпав!

— Твоя робота, душогубе! — повторив Данбар.

— Я чув, як ти його добивав! — докинув Йоссар’ян.

— Ти прикандзюбив його, — бо він чорношкірий, — пояснив Данбар.

— Та ви, братики, таки очамріли! — заволав Техасець. — Цей покій тільки для нашого брата, для білих! Для чорнопиких тут є окрема палата!

— Сержант провіз його сюди нелегально, — пояснив Данбар.

— Бо сержант — червоний, — докинув Йоссар’ян.

— І ти це добре знав!

На прапорщика по ліву руку від Йоссар’яна ця пригода з вояком у білому не справила ніякого враження. На прапорщика ніщо не справляло враження: коли він уже й розтуляв рота, то тільки щоб вилаятися.

За день до того, як Йоссар’ян познайомився з капеланом, у шпитальній їдальні вибухнув газовий балон. Загорілася кухня. По шпиталю повільно поповзла хвиля задушливої духоти. Навіть тут, у їхній палаті, мало не за кілометр од пожежі, було чути, як стугонить полум’я і сухо тріщать, згоряючи, дошки. За пурпуровими шибками клубочився густий сірий дим. Десь хвилин за п’ятнадцять з аеродрому на поєдинок з вогнем примчали пожежні машини. Протягом півгодини шаленого змагання рахунок був нічийний, потім пожежники почали брати гору, і раптом почувся знайомий одноманітний гул: це на базу повертались бомбардувальники. Пожежники мусили хутенько скатати свої шланги й щодуху мчати назад — на випадок, якби котрийсь із літаків упав і загорівся при посадці. Та всі літаки приземлилися щасливо, і, допіру останній з них опинився на землі, пожежники знову розвернули свої машини й помчали до шпиталю — продовжити герць із вогнем.

Коли вони знову подолали підйом — шпиталь стояв на горбі,— вже було по пожежі. Вогонь наказав довго жити, помер власною смертю, згас сам по собі, не залишивши ані жаринки, яку треба було б добивати із брандспойтів, і засмученим пожежникам не зоставалось нічого іншого, як дудлити теплу каву й до самого вечора тинятися навколо шпиталю, полюючи на згідливих медсестер.

Капелан з’явився на другий день після пожежі, коли Йоссар’ян саме викорчовував із листів усі слова, крім любовних.

— Як ви себе почуваєте? — запитав капелан, примостившись на стільці в проході між ліжками. Він сів трохи боком, так що на його петлицях Йоссар’ян бачив лиш капітанські смужки і не здогадувався, хто ж насправді його гість. «Певно, ще один лікар або ще один псих», — байдуже подумав він, а вголос одказав:

— Загалом добре. Правда, трохи поколює в печінці — та й із випорожненням тугувато. Але загалом непогано.

— Це добре, що непогано, — зауважив капелан.

— Авжеж, — підтакнув Йоссар’ян. — Це непогано, що добре.

— Я б навідався до вас раніше, — сказав капелан, — та щось трохи занедужав.

— Це вже погано, — відказав Йоссар’ян.

— Звичайний нежить, — квапливо пояснив капелан.

— А в мене температура, — так само квапливо повідомив Йоссар’ян.

— Це погано, — зауважив капелан.

— Авжеж, — погодився Йоссар’ян. — Це погано.

Капелан знервовано засовався на стільці.

— Чим я можу бути вам корисний? — помовчавши, запитав він.

— Та, мабуть, нічим, — зітхнув Йоссар’ян. — Тут я маю від медицини все, що потрібно.

— Я не про те, — враз зашарівшись, промовив капелан. — Я мав на думці зовсім інше. Книжки… Сигарети… Якісь іграшки…

— Та ні,— відповів Йоссар’ян. — Щиро дякую. У мене, по-моєму, є все, що потрібно. Крім хіба що здоров’я.

— Це погано.

— Ваша правда, — погодився Йоссар’ян. — Погано.

Капелан знову заметушився. Кілька разів він безпорадно озирнувся довкола, звів погляд на стелю, глянув на підлогу і, нарешті, глибоко вдихнувши, проказав:

— Вам привіт од лейтенанта Кристі.

Отже, в них був спільний знайомий: здуріти можна! Тепер спробуй-но відкрутитися од розмови.

— Ви знаєте лейтенанта Кристі? — скрушно запитав він.

— Я його чудово знаю, — усміхнувся капелан.

— А вам не здається, що він трохи того?

Усмішка на губах капелана вмить згасла.

— Що?! Ні, ні… Як вам сказати… Боюсь, що я не так добре його знаю.

— Ще й як того! — запевнив Йоссар’ян. — Усі вони придурки, а він — найперший.

Капелан мужньо витримав наступну хвилину мовчання.

— Це ви — капітан Йоссар’ян? — зненацька вигукнув він.

— У Кристі погана спадковість. Він із порядної сім’ї.

— Пробачте, будь ласка, — боязко повторив капелан, — Можливо, я помилився… Я ніколи собі цього не прощу! Це ви — капітан Йоссар’ян?

— Так точно, — признався капітан Йоссар’ян. — Це я капітан Йоссар’ян. А що?

— Із двісті п’ятдесят шостої ескадрильї?

— Із бойової двісті п’ятдесят шостої ескадрильї,— вточнив Йоссар’ян. — І я не знаю іншого капітана Йоссар’яна. Наскільки мені відомо, я єдиний капітан Йоссар’ян, якого я знаю, а більш мені про це нічого не відомо.

— Ясно, — з нещасним виглядом промовив капелан.

— А коли б нас було двоє, то, піднесені до восьмого ступеня, восьмого бойового ступеня, ми б склали бойовий номер нашої бойової ескадрильї,— додав Йоссар’ян. — Це я на той випадок, якщо ви збираєтесь написати про нас символічну поему. Адже ви поет, я вгадав?

— Ні, я не поет, — пробелькотів капелан. — І я не збираюся писати символічної поеми…

Йоссар’ян рвучко випростався: він помітив маленького срібного хрестика, що блиснув на другій петлиці капелана. Досі йому ще не випадало розмовляти із священнослужителями, і він аж отетерів од такої оказії.

— Та ви ж капелан! — у захваті вигукнув він. — А я й не знав, що ви капелан!

— Авжеж, — відповів капелан. — Ви й справді не знали, що я капелан?

— Ні, звичайно ні! Звідки я міг знати, що ви капелан? — Йоссар’ян захоплено витріщився на нього, вишкіривши в усмішці всі свої зуби. — Я ще зроду не бачив справжнього капелана!

Капелан знову зашарівся і втупив очі в підлогу. Це був худорлявий шатен років ледве за тридцять, із сором’язливими карими очима. На блідому довгастому обличчі, в заглибинах щік виднілися невинні розсипи рожевих цяточок — сліди юнацьких прищів. Йоссар’янові одразу закортіло чимось стати йому у пригоді: може, йому щось потрібно?

— Може, вам щось потрібно? — знову запитав капелан.

— Та ні,— усе ще шкірячи зуби, похитав головою Йоссар’ян. — У мене є все, що потрібно, і я чудово себе почуваю. Між нами кажучи, я цілком здоровий.

— Це добре, — мовив капелан і зніяковіло хихикнув, але тут же швидко затулив собі рота кулаком, бо побачив, що Йоссар’ян не сміється разом з ним. — Я маю ще навідати інших наших однополчан, — винувато проказав він. — А до вас я ще прийду. Можливо, навіть завтра.

— Прекрасно, —

1 ... 6 7 8 ... 165
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Пастка на дурнів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Пастка на дурнів"