Книги Українською Мовою » 💙 Драматургія » Диво в чорному будинку, Мілан Угде 📚 - Українською

Читати книгу - "Диво в чорному будинку, Мілан Угде"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Диво в чорному будинку" автора Мілан Угде. Жанр книги: 💙 Драматургія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 6 7 8 ... 15
Перейти на сторінку:
class="p1">ДУШАН: Облишмо це.

ТЕТЯНА: Він боявся. Ти ніколи не боявся?

ДУШАН: Тисячократно. А якби поряд не було Вітьки, усе закінчилося б так само кепсько, як із ним.

ТЕТЯНА: Тоді чому ви не подасте один одному руки?

ДУШАН: Він мав би сам собі зізнатися в тому, що зробив.

ТЕТЯНА: А що він зробив? Підтримував росіян. Мої батьки також. А ти — американців, чи хто там тобі платив. Вибач, я так це бачу. Перемогли американці. Тому мій тато мерзотник? А Іван поганий?

ДУШАН: Він доносив на брата. Такого не робили навіть тайняки.

ТЕТЯНА: Він мав трьох дітей. Через тебе його хотіли вигнати з роботи. Проте агентом він не був.

ДУШАН: Як член партії він доносив на мене шефові. У списках агентів його немає. У поліції ним також не смерділо. І все ж, він для мене сексот.

ТЕТЯНА: Він тобі не нашкодив. Нічого про тебе не знав. Хіба якісь дурниці.

ДУШАН: Наприклад, що батько позбавив мене спадку. Саме це про мене вивідали. То від кого інформація?

ТЕТЯНА: Ні, не від Івана.

ДУШАН: Хто знав, що старі Помпе змінили заповіт? Сестра і брат.

ТЕТЯНА: Присягався Петьою, що це не він настукав.

ДУШАН: Мені шкода, Таню. Розумію, ти його кохаєш. (Зауважив, як мати повертається через двері номер чотири.) А що, як перейдемо до іншого розділу? У нас був дядько, партизан, гордість родини. Його застрелили.

МАТИ (залишила двері номер чотири за собою відчиненими): Благослови його Боже. Спить. Наче янголятко.

ДУШАН: На цьому будинку мала би бути пам’ятна дошка. Чому її немає?

МАТИ: Душан переплітає живих із мертвими, аби лиш нас заплямувати. Бачиш? Посміхається. Це робить його щасливим.

ДУШАН: Замість панелі тут шафа. Дивовижна. На всіх інших, іще з часів війни, поламані замки. Червоноармійці їх зламали. Лише одна ціла. Восьме диво світу: тато її поремонтував. Що такого там може бути?

МАТИ: Так, мій брат тут жив. Одного дня він попрощався й пішов.

ВІТЬКА (заходить через двері номер два зі Шаркою, яка несе велику, повну сумку): Привіт, Таню. Матусю, усе на правильному шляху.

МАТИ: Шарко. Дякувати Богу.

ТЕТЯНА: Привіт, братова. Як справи?

ШАРКА: Спасибі, що запитала. Добре. Добре. Добре.

ДУШАН: Цитує класиків. Слава.

ШАРКА: Так. Перепрошую. Тебе, матусю, і тебе, Ду­шане.

МАТИ: Ти не маєш за що перепрошувати.

ШАРКА: Маю. Я перестала собою володіти. Проте, як пише Шекспір, «коли Гамлет втрачає владу над собою і кривдить Лаерта, то не Гамлет його ображає. Це поза його свідомістю! А хто ж тоді його зобидив? Божевілля. І тому Гамлет сам належить до покривджених. Його ворог — власне безумство» Правильно?

ДУШАН: На відмінно.

ШАРКА: Маю прохання: якщо буде потреба, відвезеш мене?

ДУШАН: Як завжди. Лише скажи, поїдемо.

ШАРКА: Тоді знаєш що? Їдьмо негайно.

МАТИ: Шарінко, ти не почекаєш татка?

ДУШАН: Як на мене, це зайве.

МАТИ: А тебе я не питала. Твою думку і так знаю.

ДУШАН: А я його. (Хапається за серце, пародіює батька.) Добре, нехай іде туди, до тих шарлатанів, але під твою відповідальність.

ВІТЬКА: Душане, матуся має рацію. (Чути стукіт у двері номер чотири.)

МАТИ: Заходьте.

СУСІД (заходить у двері номер чотири): Пардон, пані докторова. Пане міністре, пан доктор...

МАТИ: Що з ним? Де він?

СУСІД: Унизу під пагорбом.

МАТИ: Потрапив у аварію? Він цілий?

СУСІД: Просто закінчився бензин. Маєте йому принести. Достатньо в пляшці. До побачення. (Виходить через двері номер чотири.)

ВІТЬКА: Душане, роби щось. Пане Кршенарш, секунду.

МАТИ: Біжи, Душане, і скажи: «Тату, облиш гніватися». — Побачиш. Пробачить тобі. Але жодного слова про Шарку. Цим займуся сама.

ДУШАН: Усе закінчиться погано, але йду. (Виходить через двері номер чотири.)

МАТИ: Якби ж я ще й знала, як йому про це повідомити.

ШАРКА: Спокійно, матусю. Я сама скажу: «Татку, я хвора. У нас це спадкове. Від твоєї мами».

МАТИ: Такого не кажи. Хто розповів? Душан?

ШАРКА: І без нього знаю. Вітька вважає, що я не маю соромитися. Але чому саме нас це спіткало?

МАТИ: Вона тобі цього не пояснила?

ШАРКА: Ти її не любиш.

МАТИ: Але ж ні, люблю.

ШАРКА: Не любиш. Заздриш їй, бо вона щаслива. Я їй також заздрю.

ТЕТЯНА: Не схожа вона на надто щасливу.

ВІТЬКА (заходить через двері номер чотири, зачиняє їх за собою. Несе трубний ключ): Шарко, допоможеш?

ТЕТЯНА: Я також можу.

ВІТЬКА: Тоді ходімо. (Виходить через двері номер два.)

ШАРКА: Чому вона перестала до нас приходити? Пригадую. Тато кричав: «Ти для мене не існуєш. Провалюй». А Душан: «Ти намилював мотузку катові. А тепер цим милом миєш руки».

МАТИ: Що це вона принесла?

ТЕТЯНА (зупиняється в дверях номер два): Трубний ключ. (Виходить через двері номер два і зачиняє їх за собою.)

МАТИ: Навіщо, заради Бога? Навіщо? Вітько.

ВІТЬКА (з’являється в дверях номер два): Слухаю, матусю.

МАТИ: Прошу тебе, не ускладнюй мені життя. Ні до чого не берись.

ВІТЬКА: Звісно. Я лише про всяк випадок. Різьба зовсім оголена. Будь-якої миті може відійти. (Щезає в дверях номер два.)

МАТИ: Що каже? Хто може відійти? (Слухає.) Пане Боже!

БАТЬКО заходить через двері номер чотири, зачиняє за собою, бачить Шарчину сумку і швидко входить в двері номер два.

МАТИ: Едо, тепер я справді мушу з тобою поговорити.

БАТЬКО: Нема про що.

МАТИ: Уже тобі Душан щось наплів.

БАТЬКО: Душан? Я маю власні очі. Отже, ти відішлеш її до камери смерті? Гаразд. (Щезає за дверима номер два.)

ДУШАН (заходить через двері номер чотири): Цього слід було чекати. Його не було вдома. Дворжака. Що таке, матінко? Погано?

МАТИ: Едо! Він піде геть. Із дому.

ДУШАН: Це комедія. Він шантажує.

МАТИ: Одного разу я вже це пережила. «Беру лише найнеобхідніше. За іншим пришлю». Мені було не до сміху.

ДУШАН: Не розумію, чому ти йому не дозволила піти.

МАТИ: Ти взагалі нічого не розумієш.

ШАРКА: Чому тато не відпускає мене до лікарні?

ДУШАН: Бо тоді ти розлучалася б у стані загострення психічної хвороби. Суд довірив би Павелові опікунство над Маркетою, і вона успадкувала б частину будинку. Розумієш? Шмат цього бісового дому перейшов би до Павелової родини. А колись, скажімо, міг би перейти до них і в цілому.

МАТИ: Не називай його «бісовим».

ШАРКА (Душанові): Це юридична спекуляція.

ДУШАН: Аякже, наш тато — юрист. Причому, класний. Одного разу він уже це довів. На мені. Мене ще навіть не закрили, а він уже подбав — якщо раптом посадять і

1 ... 6 7 8 ... 15
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Диво в чорному будинку, Мілан Угде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Диво в чорному будинку, Мілан Угде"