Читати книгу - "Атарінья"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Гаванях Сіріону не залишилося жодного Нолдо… окрім хіба що нас з Ельросом.
Мати ненавиділа Нолдор… Я можу її зрозуміти – загибель кревних, страждання під час
втечі… Однак ми, Ельфи, не можемо довго утримувати лють у серці. Ми не забуваємо, часто
не прощаємо, однак злість і образа поволі згасають в наших душах, неначе перетлівають на
попіл. Інакше неможливо: безсмертна зненависть і лють – це ж жах!
Але матір була донькою Аданеделя… Вам, напевне невідомо, що людина може ненавидіти
до кінця днів своїх…
Ми росли під оповіді про взяття Менегроту і падіння Доріату… Нас лякали Феанорінгами, як
інших ельфенят лякали орками, а чи вовкулаками. «Не будете слухатись – прийдуть
Феанорінги, заберуть вас і зоставлять самих у лісі як Елуреда та Елугіла»
Елуред та Елугіл – то брати нашої матері, теж близнята…»
9
- Я знаю цю історію, - вирвалося у Нерданель, - її оповідали мені частіше, ніж годилося
б…
- Я прошу пробачення, - вимовив гість, - однак був змушений нагадати…
Він взяв філіжанку, знову наповнену Нерданель. Рука воїна і музики ледь тремтіла.
«Ми навіть не знали імен тих, хто давав Обітницю повернути Камінь Феанора. Камінь
Феанаро… Для нас вони були – Феанорінги, нічний жах, поганий сон… Інші Нолдор ніколи
нам не оповідали про них, вони взагалі мало спілкувались з «княжичами», бо помічено було, що того Нолдо, котрий забагато розмовляв з синами Еаренділя, синдарська варта княгині
Ельвінг відводила на причал, звідки відпливали вітрильники до острова Балар. А згодом і
спілкуватись стало нікому, бо всі Нолдор перебралися з Гаваней на той же Балар, під руку
сина Фінгона, князя Ерейніона.
Якщо ми чули про Фінгона Відважного і шанували Тургона Гондолінського, ну, а вже про
Фінрода Фелагунда навіть наша матір змушена була говорити з повагою, то Феанорінги були
для нас таємницею за сімома печатками.
Якось, коли матір сиділа в оточенні дів та жон з Доріату та гаптувала золотом, до покою
увійшов cano7 синдарських лучників Меретір, поштиво схилив коліно і щось доповів. Ми з
братом не почули його слів, Ельросу вдалося розібрати лише – «посланники».
Посланники могли бути лише від князя Кірдана. Або від Орофера, князя Лаіквенді… Однак, мати чомусь побіліла, тоді встала і віддалилася у спочивальню у супроводі розхвильованих
панянок.
Цікавість увійшла в наші душі, і ми з братом крадькома вибралися на галерею, де, як сказав
Меретір, очікували посланники.
А подивитись було на що – посланники були
близнюками.
Як
ми…
Двоє
високих
рудоволосих воїнів, вбраних в чорний оксамит.
Вони були вже не юними, але ми ніяк не могли
визначити їхнього віку. Вік Ельфа – в його очах,
а сіро-зелені очі близнюків були сповнені
веселої насмішки. Вони стиха перемовлялися
співуче і протягло. Я пізнав звуки квенья – цієї
забороненої мови нас з Ельросом потиху навчав
один з гітлумських Нолдор, лучник князя
Фінгона, котрий єдиний зостався в живих з його
прибічної
дружини.
Доки
йому
не
запропонували відбути на Балар…
- О, поглянь-но, брате, - раптом мовив
один з них, помітивши, як ми визираємо з
дверцят, що вели у внутрішні покої, -
близнята…
- Близнята-Нолдор, - сказав другий ледь здивовано, - невже тут ще зосталися
гондолінці?
- Йдіть сюди, - покликав перший, - хто ви є?
- Я Ельронд, - мовив я, вибираючись зі свого прихистку. Страху я не відчував, до того
ж на галереї була охорона, - а він – Ельрос.
- Ні, - хихикнув брат, - це я Ельронд, а він – Ельрос.
Рудоволосі близнюки засміялись молодо і дзвінко. Подібні жарти їм були не в дивину.
- Я Амрод, - сказав один з них, - Саме Амрод, а не Амрас. Не навпаки.
- Ні, це я – Амрод, - всміхнувся другий, - а він – Амрас.
7
cano - воєвода
10
- А вас не можна переплутати, - мовив я з великою долею зловтіхи.
- Ов, а то чому? – звів брову перший.
- Бо у вас волосся ріжного відтінку, - мовив я поважно, - і тому одразу видно, де Амрод, а де Амрас.
Руда коса першого близнюка і справді мала ледь помітний червонястий відтінок міді, а
другий пишався яскраво-рудим волоссям, мов ясний вогонь.
- Піймали нас, Амрасе, - сказав перший з робленим жалем.
- Це тому, - посміхнувся Амрас, - що ти завжди хотів бути схожим на Найстаршого
більше, ніж я. От Валар почули твої молитви, і твоє волосся потемніло.
Розмова ставала цікавою, і ми підійшли поближче.
- Якого ж ви роду, маленькі Нолдор? - поцікавився Амрод.
- Ми - Нолфінги, - відповів я з деякою гордістю, - сини Еаренділя, онука Тургона.
- О-ай, - сказав Амрод, - нащадки Туракано… Вам тут хоч дозволяють згадувати про
це?
- Мама гніваються, - встрянув Ельрос, - тато б дозволяв, напевне.
- Князя Еаренділя нема у граді? – звів брови Амрас.
- Тато відплив на кораблі шукати шлях на Захід, - відповів я, - і ще не повернувся.
Близнюки перезирнулися, і Амрод мовив на квенья:
- Umea…8
Він поліз до дорожньої шкіряної торбинки, що висіла у нього на поясі,
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Атарінья», після закриття браузера.