Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Ребекка 📚 - Українською

Читати книгу - "Ребекка"

2 035
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ребекка" автора Дафна дю Мор'є. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 136
Перейти на сторінку:
було цікаво, чи він, як і місіс Денверз, ходив туди, чи торкався щіток для волосся на туалетному столику, чи відчиняв дверцята шафи й проводив руками по одягу?

— За мною, Джеспере! — гукнула я. — Біжи, біжи за мною, ну ж бо! Невже не можеш?

Охоплена злістю, я, мов дикунка, помчала по траві, в очах мені стояли гіркі сльози, а Джеспер стрибав коло моїх ніг та істерично гавкав.

Невдовзі новина про влаштування балу-маскараду розійшлася повсюдно. Очі моєї покоївки Клеріс сяяли від захвату, вона не здатна була говорити ні про що інше. Від неї я дізналася, що загалом прислуга зраділа.

— Містер Фріс каже, що все буде, як у старі часи, — охоче розповідала Клеріс. — Я чула, як уранці він говорив це Еліс у коридорі. А що ви одягнете, мадам?

— Не знаю, Клеріс, не можу придумати, — сказала я.

— Моя мати просить, щоб я їй обов’язково про все розказала, — мовила Клеріс. — Вона пам’ятає останній бал у Мендерлеї та ніяк про нього не забуде. Братимете костюм у Лондоні напрокат?

— Я ще не вирішила, Клеріс, — відказала я. — Але я тобі ось що скажу. Коли вирішу, то розповім про це лише тобі й більше нікому. Це буде нашою страшною таємницею.

— О, мадам, як цікаво! — видихнула Клеріс. — Я вже не можу цього дочекатися.

Мені хотілося дізнатись, як зреагувала на ці новини місіс Денверз. Від того дня я боялася навіть чути її голос у слухавці внутрішнього телефону й використовувала Роберта як посередника, щоб позбутися необхідності спілкуватися з нею особисто. Я ніяк не могла забути вираз її обличчя, коли вона вийшла з бібліотеки після тієї розмови з Максимом. Дякувати Богу, вона не бачила, як я ховалася на хорах. А ще мені було цікаво, чи не вважає місіс Денверз, що про візит Февелла розповіла Максиму я. Якщо так, то вона, мабуть, ненавидітиме мене ще дужче, ніж раніше. Я здригнулася, пригадавши дотик її долоні до моєї руки й той жахливий лагідний, вкрадливий голос у мене над вухом. Я воліла геть усе забути про той день. Саме тому й не розмовляла з нею, навіть по телефону.

Почалися приготування до балу. Схоже, все робили в конторі маєтку. Максим і Френк збиралися там щоранку. Як Френк і казав, мені ні про що не доводилося турбуватись. Навряд чи я наклеїла бодай одну марку. Але мене почала охоплювати паніка з приводу свого костюма. Я почувалася такою слабкою через те, що неспроможна була нічого вигадати, і постійно згадувала про всіх тих людей, які мали до нас завітати з Керріта й усіх околиць, про дружину єпископа, якій так сподобався останній бал, про Беатріс і Джайлза, про цю набридливу леді Кроуен і ще безліч інших людей, яких я не знала і які ніколи мене не бачили, — усі вони знайдуть що покритикувати, усім їм буде цікаво, на що я здатна. Врешті-решт я в розпачі згадала про книжки, весільний подарунок Беатріс, і якось уранці всілася в бібліотеці й почала гортати сторінки, покладаючи на них свою останню надію, у нестямі розглядаючи одну ілюстрацію за іншою. Здавалося, що мені нічого не пасуватиме, усі вони були такі вигадливі та претензійні, ці розкішні оксамитові й шовкові вбрання з репродукцій Рубенса, Рембрандта та інших. Я взяла аркуш паперу та олівець і перемалювала одне чи два з них, проте вони мені не сподобались, тож я з відразою викинула ескізи в кошик для паперів і більше про них не згадувала.

Увечері, коли я саме перевдягалася до вечері, в мою спальню хтось постукав. Вирішивши, що це Клеріс, я крикнула: «Увійдіть!» Двері відчинилися, однак то виявилася не Клеріс. На порозі стояла місіс Денверз. У руці вона тримала аркуш паперу.

— Сподіваюсь, ви вибачите мені за те, що я вас потурбувала, — промовила вона, — але я не була впевнена, чи ви дійсно вирішили викинути ці малюнки. Наприкінці кожного дня мені завжди приносять усі кошики для паперів, аби я перевірила, чи в них випадково не потрапило щось цінне. Роберт сказав, що це знайшли в бібліотечному кошику.

Від одного її вигляду мені за спиною аж морозом сипнуло, і спершу я не здатна була вимовити й слова. Вона простягнула мені аркуш, щоб я змогла його роздивитися. Це був мій вранішній ескіз.

— Ні, місіс Денверз, — за якусь мить сказала я, — це можна викинути. Це лише грубий ескіз. Він мені не потрібний.

— Гаразд, — мовила вона. — Я подумала, що краще запитати вас особисто, щоб уникнути будь-яких непорозумінь.

— Так, — відповіла я. — Так, звісно.

Я думала, що місіс Денверз розвернеться й піде, проте вона продовжувала стояти біля дверей.

— Отже, ви досі не вирішили, що одягнете? — запитала вона.

Її голос звучав так, наче вона відчувала якесь дивне задоволення. Вочевидь, вона якимось чином дізналася про мої сумніви від Клеріс.

— Ні, — відповіла я. — Ще не вирішила.

Місіс Денверз продовжувала за мною спостерігати, тримаючи руку на ручці дверей.

— Чому б вам не взяти за приклад одну з картин на хорах? — поцікавилась вона.

Я вдала, що підпилюю нігті. Вони були закороткі й занадто ламкі, утім я мала щось робити, щоб не дивитися на місіс Денверз.

— Так, можливо, поміркую над цим, — промовила я.

Мені й самій стало цікаво, чому ця ідея не спала мені на думку раніше. Це ж було очевидним і пречудовим розв’язанням моєї проблеми.

Проте мені не хотілося, щоб вона про це знала. Я продовжувала підпилювати свої нігті.

— Усі картини на хорах можуть слугувати прикладами гарних костюмів, — сказала місіс Денверз, — зокрема портрет юної леді в білому, з капелюхом у руці. Дивно, що містер де Вінтер не присвячує бал певній епосі, щоб усі мали більш-менш однаковий вигляд і були відповідно одягнені. Мені ніколи не подобалося бачити, як клоун танцює з напудреною дамою в мушках.

— Деякі люди люблять різноманітність, — зауважила я. — На їхню думку, так веселіше.

— Мені таке не подобається.

Голос місіс Денверз звучав на диво дружньо, і я подумала, навіщо вона завдала собі клопоту особисто зайти до мене з цим викинутим малюнком? Невже нарешті вирішила зі мною заприятелювати? Чи, може, вона зрозуміла, що про Февелла Максиму розповіла не я, і в такий спосіб хотіла

1 ... 70 71 72 ... 136
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ребекка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ребекка"