Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Сповідь крізь епохи, Кала Тор 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сповідь крізь епохи" автора Кала Тор. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 90
Перейти на сторінку:
Розділ 41.

— Ти така спокійна… Отже, все добре?
Його теплі долоні, його близькість і той невимовний захист, який я відчувала поруч із ним, змусили мене ледь усміхнутися.
— Про що ви говорили? — Генрі знову почав ходити кімнатою, ніби намагаючись розвіяти напругу, що ще залишалася в його тілі. — Вона багато задавала питань? І я впевнений, що в якийсь момент не забула нагадати про наші минулі стосунки…
Я зробила крок до нього і, не вагаючись, м’яко приклала долоню до його губ, зупиняючи цей потік безкінечних запитань.
— Я під присягою щодо нерозголошення суті нашої розмови, Генрі.
Він зупинився, поглянувши на мене здивованими очима.
— Але скажу одне, — я витримала паузу, дозволяючи своїм словам зависнути в повітрі, — через два дні в каплиці відбудеться церемонія. Ми домоглися свого.
Я чекала на його реакцію. Очікувала полегшення, радості, можливо, навіть тієї запальної усмішки, яка завжди з’являлася на його вустах у моменти перемог. Але на його обличчі не відбилося нічого з того, що я уявляла. Лише зосередженість, яка видавала, що його думки були вже десь далеко за межами цього місця.
— Ну, слава Господу, — нарешті озвався він, перевівши погляд на мене, — вже зовсім скоро ми зможемо покинути це місце.
Його байдужий тон мене зачепив.
— Тебе, бачу, зовсім не хвилює, що післязавтра в нас весілля? — у моєму голосі промайнув ледве помітний докір.
Генрі нарешті зупинився, подивився на мене з тією хитрою посмішкою, від якої у мене завжди завмирало серце.
— Чому ж не хвилює? Хвилює, але не так, як ти думаєш.
Я підняла брови, очікуючи пояснення.
— Я бачу, як ти втомилася від усіх цих подій, від інтриг, від напруги, яка постійно висить у повітрі. Я мислю глобальніше, Мелані. Нам залишилося потерпіти зовсім небагато — лише маленький відрізок часу у порівнянні з тим, що ми вже пережили.
Його слова змусили мене затримати подих. Я не сприймала все з такого боку, але раптом відчула, як напруга поступово залишає моє тіло.
— Ти справді маєш рацію… — видихнула я, дозволяючи собі вперше за довгий час розслабитися. — Ще трішки — і я знову буду вдома. Не потрібно буде продумувати кожне слово, кожен погляд, не доведеться підлаштовуватися під чужі інтриги… Я зможу повернутися до свого звичного життя.
Генрі мовчки дивився на мене, його погляд був проникливим, уважним, ніби він намагався запам’ятати кожну рису мого обличчя. А потім його усмішка змінилася—стала м’якшою, ніжною, сповненою тепла, яке торкнулося самого мого серця.
— Так, Мелані. Ти зможеш. Але зараз починається найважче. Я прошу тебе, будь обережною. Не куштуй нічого, що тобі принесуть, не приймай подарунків, не довіряй нічиїй показній люб’язності. Королева передусім жінка, а жінка, чиє самолюбство зачепили, здатна діяти жорстко.
— Генрі, я все розумію, — тихо відповіла я, дивлячись на нього з вдячністю. — Я буду обачною. Але цей бал… — додала я, — він буде на нашу честь, і ми не просто повинні бути там. Ми мусимо стати його причиною.
Я простягнула руку, і він, не вагаючись, переплів свої пальці з моїми. Дотик був міцним і водночас заспокійливим, як обіцянка, що все буде добре.
— Мелані, я завжди буду поруч, — сказав він, легко стиснувши мою долоню. — І, мила, в мене є до тебе маленьке прохання.
— Кажи, я постараюся виконати.
— Коли ми повернемося додому, проведімо ще одну церемонію. В нашій капличці, серед своїх.
Я підняла на нього погляд, здивована.
— Чому? Тобі потрібен ще один доказ для знаті? Чи, може, для якихось прихильниць?
Він тихо засміявся, і я побачила в його очах знайомий пустотливий вогник.
— Для прихильниць теж не завадило б, — погодився він, а потім посерйознішав. — Але головне не це. Я хочу перед Богом і нашими близькими дати тобі клятву—щиру, справжню, написану мною, про наші домовленості. А тут, на цій церемонії, ми просто промовимо чужі слова, які не мають нічого спільного з нами, з тими стосунками що нас пов'язують.
Його голос був спокійним, але в ньому звучала така глибока ніжність, що моє серце защеміло.
— Добре, я згодна, — прошепотіла я, розуміючи, що вкотре він мене дивує.
І коли я дивилася на нього в цей момент, мені здавалося, що наш союз—не просто гра, не просто домовленість, а щось значно більше. Щось, що належало тільки нам двом.

Я залишила Генрі, відчуваючи, як у моїй душі переплелися втома й передчуття нового етапу життя. Вирушивши до своїх покоїв, я була певна: у нареченої завжди більше клопотів, ніж у нареченого. Щойно я переступила поріг, мене зустріла моя компаньйонка – вірна супутниця, та чи моя..? Яка мала подбати про всі деталі підготовки. У її руках був список справ, і першим пунктом стояло: "Примірка весільної сукні, наданої Її Величністю". Значить завтрашній ранок починається з "веселощів".  Я не змогла стримати іронічну посмішку.
І моя інтуїція мене не підвела. Я зрозуміла це в ту саму мить, коли після сніданку до покоїв урочисто внесли весільну сукню.
Королева була спостережливою, надто добре знала, що я уникаю суконь з відкритим ліфом. І її "щедрий" подарунок не був випадковістю. Переді мною розгорнули витвір мистецтва — справжню королівську весільну сукню, створену не лише для величі, а й для видовища.
Сукня була вражаюча. Вона складалася з розкішного сріблясто-білого атласу, що переливався в світлі свічок, створюючи ілюзію сяйва. Вишиті вручну візерунки, виконані тонким золотим шиттям, спліталися в химерні вензелі, які символізували благородство й таємну владу. Тонкі нитки перлів і діамантів утворювали мереживні вставки, що каскадами спадали від корсету до довгого шлейфу.
Але найголовніше — ліф сукні. Його відкритий, сміливо оголений виріз був викликом. Коли я подивилася в дзеркало, то зрозуміла: саме на нього був розрахунок. Шрам, який я так ретельно приховувала, був на видноті. Королева все прорахувала.
Моя служниця з розумінням мовчала. Ми приміряли сукню. І нехай цей жест був спробою принизити мене, змусити відчути себе вразливою, у відображенні я побачила інше: я була неземною. Короткі локони лише підкреслювали лінію шиї, а моя постава — впевнена, спокійна — говорила про більше, ніж будь-які прикраси.
Я взяла кулон із подарованих Генрі. Він не пасував до цієї сукні, але зараз мені було байдуже. Його тонкі лінії приховали частину рубцюваної шкіри. Це була не просто коштовність — це була його турбота, його захист.
Увійшовши в кімнату, компаньйонка оцінила образ, залишаючись вірною придворній стриманості. Зробивши легкий уклін, вона лише мовила сухо:
— Я передам Її Величності, що в неї, як завжди, бездоганний смак і влучний зір.
Я лише всміхнулася, дивлячись у дзеркало. Королева розраховувала побачити мене зламаною. Але натомість завтра вона побачить мене нареченою, яка не боїться ані її пасток, ані власного минулого.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 70 71 72 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь крізь епохи, Кала Тор», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Сповідь крізь епохи, Кала Тор» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь крізь епохи, Кала Тор"