Книги Українською Мовою » 💙 Дитячі книги » Нескінченна історія 📚 - Українською

Читати книгу - "Нескінченна історія"

379
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Нескінченна історія" автора Міхаель Андреас Гельмут Енде. Жанр книги: 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 117
Перейти на сторінку:
Я бі­льше ніколи її не побачу. Як же мені тепер, після всього цього, жити на світі?!

- Хіба Вам важко її наздогнати?

- А навіщо?

- Щоби спробувати переконати її.

З грудей лицаря Гінрека вирвався гіркий сміх.

- Ви не знаєте принцеси Оґламар. Я понад десять років вправлявся, щоби навчитися всього, що вмію. Я відмовляв­ся від усього, що могло хоч якось зашкодити моєму самопо­чуттю, що могло би погіршити мою фізичну форму. Я до­тримувався залізної дисципліни, я вчився у найкращих майстрів фехтування, у найсильніших борців усіх видів бо­ротьби, аж доки не переміг усіх їх. Я можу в бігу перегнати коня, стрибаю вище за оленя, я найкращий в усьому - чи, точніше, був найкращим до вчорашнього дня. Колись вона не удостоювала мене навіть поглядом, але з часом, посту­пово, її цікавість до мене і моїх здібностей зростала. Я вже навіть почав сподіватися, що саме мене вона зробить своїм обранцем. А тепер виявилося, що все марно. Як же мені жити без надії?

- Можливо, - припустив Бастіян, - Вашою помилкою є те, що світ клином зійшовся на принцесі Оґламар. Я пере­конаний, що є й інші принцеси, які Вам сподобаються не менше.

- Ні, - відповів лицар Гінрек, - принцеса Оґламар по­добається мені саме тому, що зробить своїм обраним тільки най-найбільшого героя.

- Он як, - проказав Бастіян уже майже безпорадно. - Тоді цьому, звісно, важко зарадити. Що ж ту і вдієш? А якщо спробувати підійти до справи якось по-іншому? Взяти принцесу Оґламар за живе співом, наприклад, або ж поезі­єю?

- Моє покликання - бути героєм, - відказав Гінрек тро­хи роздратовано. - Я не вмію - та й не хочу - нічок і іншого. Я є такий, як є.

- Так, - мовив Бастіян. - Це справді так.

Усі замовкли. Лицарі Гікріон, Гісбальд та Гідорн раз у раз кидали на лицаря Гінрека співчутливі погляди Вони як ніхто розуміли, що з ним відбувається. Врешті-решт Гіс­бальд кашлянув і дуже тихо звернувся до Бастіяна:

- Власне кажучи, пане Бастіяне, Ви могли би допомог­ти Героєві Гінреку. Вам це зробити зовсім не важко.

Бастіян поглянув на Атрею, але в того було цілком не­зворушне лице.

- Для такого героя, як лицар Гінрек, - докинув Гідорн, - є воістину великим нещастям, коли ніде поблизу немає жоднісінького чудовиська. Ви мене розумієте?

Але Бастіян поки що нічого не розумів.

- Бо чудовиська, - підхопив Гікріон, крутячи свій роз­кішний чорний вус, - геть необхідні, щоби герой міг бути героєм.

По цих словах він підморгнув Бастіянові.

Аж тепер до Бастіяна нарешті дійшло.

- Послухайте-но, Герою Гінреку, - сказав він, - коли я запропонував Вам спробувати заслужити прихильність ін­шої дами, то просто випробовував Вашу відданість і вір­ність. Тому що насправді принцеса Оґламар уже тепер пот­ребує Вашої допомоги, і ніхто, крім Вас, не зможе її вряту­вати.

Лицар Гінрек стрепенувся.

- Ви не жартуєте, пане Бастіяне?

- Я говорю цілком поважно, і зараз ви в цьому пере­свідчитеся. Річ у тім, що кілька хвилин тому на принцесу Оґламар напали. Її викрадено.

- І хто ж її викрав?

- Страхітлива потвора, одна з найстрашніших у Фан­тазії, - дракон Смерґ. Принцеса саме їхала по узліссі, коли її уздріло це страховисько. Дракон кинувся на неї з високо­сті, підхопив зі спини румака і поніс.

Гінрек тут-таки підхопився на рівні ноги. Його очі за­блищали, а щоки запалали рум’янцем. На радощах він аж заплескав у долоні. А тоді весь цей його запал раптом згас, і він знову сів на стілець.

- На жаль, це просто неможливо, - промовив він дуже сумно. - Усім відомо, що тут не залишилося ніяких драко­нів.

- Ви забуваєте, лицарю Гінрек, - пояснив йому Басті- ян, - що я прийшов дуже здалеку, настільки здалеку, що це навіть важко збагнути.

- Це правда, - підтвердив Атрею, вперше втрутившись у розмову.

- То її справді викрало чудовисько? - аж скрикнув ли­цар Гінрек.

А тоді притиснув обидві долоні до серця і зітхнув:

- О, незрівнянна моя Оґламар, як же ти, мабуть страж­даєш! Та не бійся, не журися, твій лицар іде тобі на поряту­нок, він вже у дорозі, він уже близько! О скажіть же, що ме­ні робити? Куди їхати? Де її шукати? Про що взагалі йдеть­ся?

- Далеко-далеко звідси, - повів свою розповідь Басті- ян, - є край, і називається він Морґул, або ж Край Холодно­го Вогню, тому що полум’я там холодніше за кригу. Як знайти цей край, я Вам сказати не можу, Ви мусите відшу­кати його самотужки. Посеред того краю чорніє скам’янілий ліс Водґабай. А посеред того ліг височіє свин­цевий замок Рагар. Він оточений трьома ровами. У першо­му з них - рідка зелена отрута, в другому - клекітка сірчана кислота, а в третьому аж кишить від скорпіонів завбільшки як людська нога. Над тими ровами нема ні мостів, ані кла­док, бо господарем що панує в тому свинцевому замку Ра­гар, якраз і є той дракон - крилате чудовисько на ім’я Сме- рґ. Крила в нього мають розмах тридцять два метри і пок­риті слизом, а коли він не літає, то стоїть, нагадуючи веле­тенського кенгуру. Його тіло вкрите шерстю, як у паршиво­го щура, а хвіст у нього скорпіонячий, і навіть найменший доторк до його отруйного шпичака означає певну загибель. Задні лапи в нього - як ноги величезного саранчука, зате передні, маленькі й криві, виглядають зовсім слабкими, наче рученята немовляти Але не вільно дати ввести себе в оману, бо саме в них затаєна невимовна сила. Свою довгу шию він втягує в плечі, як слимак, а на кінчику цієї шиї сидять три голови. Одна велика і схожа на крокодилячу. Її пащека видихає крижане полум’я. Але там, де у крокодила очі, у чудовиська видніються два нарости, які насправді є ще двома головами. Права схожа на голову древнього діду­гана. Саме ця голова все чує і все бачить. Проте для гово­ріння в дракона є ліва голова, достоту як вкрите зморшка­ми лице старезної баби.

Від цього опису лицар Гінрек легесенько зблід.

- Як-як, Ви сказали, він називається?

- Смерґ, - повторив Бастіян. - Він коїть свої безчин­ства вже тисячу років, і саме таким є його вік. Раз за разом викрадає він прекрасну юну діву, і та змушена потім вести господарство в його замку аж до кінця своїх днів. А коли вона помирає, він викрадає нову.

- Чому ж тоді я ніколи про нього не чув?

- Смерґ літає неймовірно швидко й надзвичайно дале­ко. Досі він спустошував інші краї Фантазії. До того ж,

1 ... 70 71 72 ... 117
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Нескінченна історія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Нескінченна історія"