Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Чарівні створіння 📚 - Українською

Читати книгу - "Чарівні створіння"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Чарівні створіння" автора Камі Гарсія. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 124
Перейти на сторінку:
в Лінин бік.

— Від тебе проблеми з дня твого народження, Мейконе, — сказала Амма й обернулась до Ліни. — Але я не можу повірити, що ти, Ліно Дюкейн, втягла в це й мого Ітана.

Ліна не стрималася:

— Ну звісно, це ж я погана. А ви що, й досі не збагнули? Чекайте, буде гірше!

Сервіз злетів у повітря й застиг. Мейкон перевів на нього незмигний погляд, розуміючи: це виклик. Тієї ж миті чашки акуратно приземлилися на своє місце.

— Я стану темною, і вам цього не змінити.

— Неправда.

— Та невже? Я закінчу так само… — вона не змогла договорити. Ковдра впала з її плеча, і Ліна взяла мене за руку. — Ітане, доки не пізно, тримайся від мене подалі.

Мейкон роздратувався:

— Ти не станеш темною, що за легкодухість! Вона ж хоче, щоб ти думала саме так.

«Вона» він вимовив з тією ж зверхньою інтонацією, як вимовляв «Гатлін».

Маріан поставила чашку на стіл:

— Для підлітків усе — кінець світу.

Амма заперечно похитала головою:

— Чомусь судилось бути, а чомусь — ні. Але тут ще ніхто не ставив крапку.

Лінина рука дрижала.

— Вони кажуть правду, Л. Усе буде добре.

— Все буде добре? — висмикнула вона руку. — Моя матір — катаклістка, вона хоче мене вбити. Ми же щойно бачили видіння: на моєму роду прокляття, вже сто років, ще з часів Громадянської війни! Мені за два місяці буде шістнадцять, а це все, що ви можете зробити?

Я знову ніжно узяв її за руку — вона була не проти.

— Я бачив те саме видіння. Обраних призначає книга. Можливо, тебе вона не обере, — я хапався за соломинку, але в мене не було альтернативи.

Амма, грюкнувши блюдцем і чашкою об стіл, зиркнула на Маріан.

— Книга? — Мейкон вп’явся в мене очима.

Я спробував витримати його погляд, але не зміг:

— Книга з видіння.

«Ітане, мовчи».

«Ми маємо йому сказати. Ми не впораємося самі».

— Дядьку М., не зважай, ми навіть не знаємо, що означають ті видіння, — не здавалася Ліна, але після нещодавнього випадку я вже був з нею не згоден. Ми мали розповісти, адже все виходило з-під контролю. Й що далі… Ми начебто тонули, і я не міг не те що Ліну, а навіть себе витягнути на суходіл.

— Можливо, ці видіння означають, що не всі у твоїй родині стали темними? Як щодо тітки Дел? Ріс? Як може стати темною маленька Раян, якщо вона зціляє людей? — запитував я, підсуваючись до неї ближче.

Ліна втислася в спинку стільця:

— Ти нічого про нас не знаєш.

— Але ж, Ліно, він правду каже, — сердито зиркнув на неї Мейкон.

— Ти не Ридлі, ти не твоя мати, — старався переконати я Ліну.

— А звідки ти знаєш? Ти ж ніколи з нею не зустрічався. Та і я теж, хіба що у психопатичних нападах, яким, здається, ніхто не може дати ради.

Мейкон підхопив мій тон:

— Ми були не готові до таких нападів, я не знав, що вона здатна мандрувати. Не знав, що вона вміє дещо з того, що вмію я. Чародії не володіють цим даром.

— Щось ні про мене, ні про мою матір ніхто нічого не знає.

— Ось чому нам потрібна книга, — цього разу я говорив, дивлячись Мейкону в обличчя.

— Про яку книгу йдеться? — Мейкону уривався терпець.

«Не кажи йому, Ітане».

«Ми повинні».

— Про книгу, яка прокляла Женев’єву.

Мейкон з Аммою перезирнулись. Вони вже знали, що я скажу далі.

— Про «Книгу місяців». Якщо вона наклала прокляття, вона повинна його зняти, чи не так?

У кімнаті запала тиша.

— Мейконе, — подивилася Маріан на Мельхіседека.

— Маріан, не втручайся, ти вже й так наламала дров. А сонце, до речі, зійде всього за кілька хвилин.

Маріан знала, точно знала, де книга, та Мейкон змушував її мовчати.

— Тітко Маріан, де книга? — запитав я, не зводячи з неї очей. — Ви маєте нам допомогти, мама б допомогла, і ви ж не будете перебіжчиком, правда?

Я вів нечесну гру, але так було треба.

Амма піднесла руки, а тоді опустила їх на коліна: це означало, що вона капітулює. Рідкісний знак.

— Що зроблено, те зроблено, Мельхіседеку, вони потягнули нитку. Ця стара одежина має розторочитись, така вже її доля.

— Мейконе, є закони. Якщо діти просять, я зобов’язана їм допомогти, — мовила Маріан і подивилась на мене. — «Книга місяців» не в Lunae Libri.

— Звідки ви знаєте?

Мейкон зібрався йти й обернувся до нас. Він зціпив зуби, а в його очах темнів гнів. Коли він нарешті заговорив, його голос відлунював від стін, від стелі, від кожного з нас:

— Бо саме ця книга дала назву всій бібліотеці. Вона — наймогутніший провідник до царства мертвих. Вона прокляла нашу сім’ю до кінця часів, і знайти її не можуть уже сто років.

1. XІІ

Полювання на відьом

У понеділок вранці ми з Лінком їхали за маршрутом «Дев’яте шосе — розвилка — забрати Ліну — школа». Лінку Ліна подобалась, але у Рейвенвуд він би не поїхав нізащо в світі. Для нього це досі був будинок з привидами — і крапка.

Якби ж він тільки знав! Вихідні з Дня подяки тривали як завжди — з четверга до понеділка, але здавалося, що цілу вічність. Адже ми так багато встигли: побували у «зоні сутінок» за святковим обідом, побачили літаючі вази й опустилися на дно землі, не виходячи за межі міста. На відміну від нас, Лінк провів вихідні за тим, що дивився футбол, надирав вуха братам і перевіряв сирні кульки на предмет наявності в них сюрпризу у вигляді цибулі.

Однак він теж знав, що таке проблеми, і застерігав чекати на них з інших джерел. Цього року я навіть не здогадувався, що становитиме для нас найбільшу небезпеку.

Останню добу Лінкова мати висіла на телефоні. Вона перетягнула на кухню дріт, зачинилася там і нашіптувала щось у слухавку, а на обід до неї прийшли місіс Ашер і місіс Сноу. Всі разом вони зникли на кухні — так обговорювати «військову стратегію» було зручніше. Коли Лінк зазирнув під приводом «випити шипучки», він мало що почув з їхньої розмови, але й того було достатньо. Його матір затіяла небезпечну гру. Вона брала реванш: «Так чи так, а ми виженемо її зі школи. І її цуцика теж». Не дуже й страшно, але, знаючи мати Лінка, я мав підстави для хвилювань. Ніколи не можна забувати, що місіс Лінкольн і їй подібні підуть на все, щоб захистити і своїх дітей, і

1 ... 70 71 72 ... 124
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Чарівні створіння», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Чарівні створіння"