Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Гвендолін, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Гвендолін, Олеся Лис"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гвендолін" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на сторінку:
Розділ 57

Інгвар

Кам'яна громада Кінлоха височіє на кручі, нагадуючи сплячого гірського троля, який втомлено схилив масивну голову. Шлях нагору оповитий туманом, що підіймається прямо з самого моря, застилаючи все білою пеленою. Немов стародавні духи Смарагдового острова не бажають нам показувати дорогу.

– Це Кінлох? - хрипко уточнює Гуннар, зупиняючись поруч зі мною. Його кінь тривожно форкає, стьобаючи себе по бокам довгим хвостом.

- Так, це він, - впевнено киваю. Назва якнайкраще підходить цій кам'яній неприступній фортеці. Кінлох... Король моря…

- Ніколи б не зміг жити в такому нагромадженні каменів, – пересмикується Гуннар. - Будинок повинен бути з дерева. Щоб сосною пахло і свіжим зрубом…

- Зате він неприступний, друже, – заперечую, зупиняючи свого коня, який якраз намірився вкусити коня Гуннара.

- Що ти їй скажеш? - раптово стає серйозним вірний побратим.

Знову переводжу погляд на Кінлох і замислююся. Що я можу сказати? Що кохаю всім серцем? Що маю намір взяти дружиною? Чи захоче вона мене слухати?

Немов відчуваючи біду, я, з дозволу конунга, покинув тінг раніше. Але не встиг. Моя нестерпна вперта відьма втекла. Дізнатися коли і куди не склало великих складнощів, але тільки на кораблі торговця Стампа її не виявилося вже.

Навіть не передати словами, що я відчув, коли незворушний купець збентежено розводив руками. Він навіть пропонував моїм людям оглянути свій дракар, щоб переконатися в правдивості його слів. Я, звичайно, не відмовився, хоча і так йому вірив…

Лід сковував серце і душу. Думки про те, що Гвен могла попастися в руки моїм одноплемінникам, змушували перевертатися все всередині. І тільки облікові записи портового журналу наштовхнули на слід. У той самий день ерійська куррага заходила в порт міста Унга. І хоч корабель був не єдиний з берегів Ері, але тільки цей відчалив в той же день, інші і далі погойдувалися на пристані, чекаючи відправки. Це була ниточка, тонка, незначна, але я відчував, що я на вірному шляху.

І ось тепер переді мною родовий замок моєї відьми, а я стою на його порозі, як сопливий молодик, не в силах ступити і кроку. Втікши, Гвен забрала з собою моє серце, і прийшов час його повернути.

Пришпорюю коня і рушаю вперед, а за мною мої воїни. З собою я взяв тільки Гуннара, Магнуса, Хакана і Ніала. Решта залишилися на кораблі – все-таки я йду руки просити, а не захоплювати замок.

Решітка піднімається, немов мене давно тут чекали, і у внутрішньому дворі замку нас вже зустрічають. Жінка приголомшливо гарна, і хоч Гвен не дуже схожа на неї рисами обличчя, але щось невловимо знайоме є в її рухах і жестах, яке їх поріднює. А поруч з нею молодий хлопець, темноволосий, широкоплечий. Ось в кому вгадується вражаюча схожість, відразу зрозуміло - син. Мимоволі замислююся - а які у нас з Гвен будуть діти? Думка про те, що в її лоні вже можливо зріє моя дитина, несподіваною теплотою хвилею віддається в серце.

- Інгвар Торвальдсон? - спокійно питає молодик. Він тримається спокійно і впевнено, хоч сильно поступається мені у військовій силі. Мабуть, з часом він стане чудовим лицарем.

- Так – киваю, віддаючи поводи слузі.

- Що вас привело до нас? – я бачу, що куточки губ жінки ледь помітно тремтять стримуваній посмішці. Тільки посмішка виглядає вимученою, немов невідома мені тривога лежить у неї на душі. Я бачу, що вона дуже бліда і, швидше за все, нещодавно плакала. А у хлопця збиті кісточки пальців в кров.

- Мамо! - озирається на неї юнак. А потім повертається до мене. - Вас пустили тільки, щоб я міг сказати в обличчя – Гвен ви не отримаєте, і краще вам тихо забратися геть, поки ми вам це довзволяємо.

Руки хлопчини стискаються в кулаки, а очі метають блискавки. Цей малий мені безумовно подобається. Так відважно захищає сестру, незважаючи на те, що я сильніший і досвідченіший. Не сумніваюся, що точно такі ж слова він би кинув мені в обличчя, навіть не будь за його спиною замкового гарнізону.

- Любий, - кладе йому на плече руку жінка і кидає на мене пронизливий погляд. І хоч мені від нього незатишно, але відвести очей від її очей я не можу, світло-зелених, немов молоде листя і мудрих, як у стародавньої богині. - Прошу проходьте – запрошує вона всередину.

– Мамо! - обурюється знову молодик.

- Так потрібно. Тільки його хранитель прийме і проведе за межу, – суворо говорить ця дивовижна жінка. І я розумію в кого Гвен така виняткова, така вперта і непохитна. Адже, схоже, і її мати в'є мотузки з усього свого чоловічого оточення, як з мене моя відьма. - Мене звуть Айне, і як ви вже здогадалися, я мати Гвендолін.

- Приємно познайомиться леді Айне, - цілую її вузьку витончену долоню.

Коли ми розташовуємося в залі, жінка знову дивиться на мене непроникним поглядом.

- Дайте відповідь мені, ярле Інгваре, на одне питання, – виблискує вона очима. - Ви кохаєте мою дочку?

- Чоловіки... - починаю я, але вона піднімає долоню, тим самим мене зупиняючи.

- Мені прекрасно відомо, що ви про це думаєте. Я зараз питаю саме вас, і хочу отримати відповідь від вас - ви кохаєте мою дочку?

Мені ця ситуація здається дивною і якоюсь незвичною. Обговорювати свої почуття я маю намір тільки з Гвен, а просити її руки у її батька, про що і повідомляю леді Айне.

- На жаль, це неможливо, - насупившись, хитає вона головою. - Я вам все поясню, коли ви все ж відповісте на моє запитання.

Слова застряють в горлі, немов кістка. Я буквально відчуваю, як в скронях набатом пульсує кров.

- Кохаю, - скрипнувши зубами, відповідаю, немов розриваючи невидимі пута, які стягнули мені груди. - Більше за життя кохаю.

Леді Айне закушує побілілі безкровні губи і опускає тремтячу долоню на моє передпліччя.

- Тоді врятуйте її, - видихає вона.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 70 71 72 ... 74
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гвендолін, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гвендолін, Олеся Лис"