Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Вождь червоношкірих (Збірник) 📚 - Українською

Читати книгу - "Вождь червоношкірих (Збірник)"

363
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вождь червоношкірих (Збірник)" автора О. Генрі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 71 72 73 ... 83
Перейти на сторінку:
варто поїхати з нами і побачити все на власні очі.

Примарна надія на справжню рушницю врешті-решт спокусила Боббі прийняти пропозицію єллоугам-мерців. Нарешті, з єдиним потенційним поціновувачем різдвяної щедрості Черокі у фургоні, загін по нерівній дорозі вирушив додому.

А в Єллоугаммері порожню кімнату в крамниці вже перетворили на подобу казкового будиночка аризонської феї. Леді постаралися на славу. Висока ялинка, прикрашена до самої верхівки свічками, блискітками та іграшками, яких із лишком вистачило б на добрий десяток дітей, стояла на підлозі в центрі кімнати. Під кінець дня всі очі з нетерпінням спостерігали за вулицею, очікуючи на повернення загону дітошукачів. Раніше, ополудні, примчав у місто Черокі на нових санчатах, завалених пакуночками, коробочками і в'язками усіх розмірів і форм. Він був настільки зайнятий підготовкою до здійснення альтруїстичного задуму, що навіть не звернув уваги на відсутність дітей. Ніхто не зізнався в ганебному стані речей у Єллоугаммері, адже зусиллями Тринідада і Судді нестача мала от-от бути ліквідована.

Коли настав вечір, Черокі зі щасливим виразом і радісним оскалом на бувалому обличчі пішов трохи перепочити перед священнодійством, захопивши вузлик з одягом Санта-Клауса і мішок з особливими загадковими подарунками.

— Коли всі діти зберуться в кімнаті, — інструктував він добровільний комітет з організації свята, — запаліть на ялинці свічки. Нехай малята зіграють у куці-бабу або в сірого кота. Коли вони розвеселяться, старий Санта непомітно прошмигне до кімнати і потурбується про те, щоб ніхто не залишився без подарунків.

Леді літали біля ялинки, поправляючи прикраси, додаючи останні штрихи, які насправді ніколи не виявлялися останніми. Сестри Спенглер були вже на місці — у костюмах Віолетти де Вер[77] і Марі з нової драми «Наречена рудокопа». Театр відчинявся о дев'ятій, тож їх радо прийняли до лав комітету «Різдвяна ялинка». Щохвилини хтось визирав надвір, сподіваючись почути чи побачити фургон Тринідада. Очікування затягувалося, всі згорали від нетерпіння, тим паче, що вже стемніло і треба було запалювати свічки на ялинці, а Черокі міг щомиті ввірватися у кімнату в шубі Санта-Клауса.

Раптом здалеку почувся перестук коліс фургона дітошукачів, який проторохтів по вулиці й зупинився біля дверей крамниці. Леді, не в змозі стриматися від передчуття наближення свята, кинулися запалювати свічки. Чоловіки натомість неспокійно міряли кроками кімнату чи заклякли на місці, збившись у зніяковілі купки.

Тринідад і Суддя, стомлені затяжною мандрівкою, зайшли до кімнати в супроводі одного-єдиного малого чортеняти, яке зневажливо і песимістично витріщилося на розкішне різдвяне дерево.

— А де інші діти? — запитала дружина оцінника, визнаний лідер усіх соціальних заходів у місті.

— Бачте, пані, — зітхнув Тринідад, — просити батьків відпустити дітей на Різдво — це те саме, що добувати срібло з вапняку. Батьківські почуття — штука страшенно заплутана, власним убогим мозком я не здатен їх осягнути. Схоже на те, що батьки і матері хочуть, щоб їхні нащадки втопилися, потрапили до рук викрадачів, наїлися отруйних ягід і пішли на харч кугуарам триста шістдесят чотири дні на рік, а от на Різдво наполягають на винятковому праві насолоджуватися їхнім товариством. Це юне двоноге створіння — єдина дичина, яку нам вдалося вполювати за два дні хитромудрих маневрів, пані.

— Який маленький гарнюній хлопчик! — промуркотіла міс Ерма, виходячи на середину «сцени» у костюмі де Вер.

— Стули пельку, — малий кинув на жінку погляд справжнього вовченяти. — Хто тут маленький? Не ти — це точно!

— Яка невихована дитина! — зітхнув намальований рот міс Ерми.

— Ми старалися, як могли, — сказав Тринідад. — Черокі буде несолодко, але нічого не поробиш.

Тут відчинилися двері й зайшов Черокі у традиційних шатах Санта-Клауса. Широка біла борода і хвилясте волосся затуляли його обличчя аж до сяючих чорних очей. На плечі чоловік ніс мішок.

Коли Черокі зайшов до кімнати, ніхто не поворухнувся. Навіть кокетливі сестри Спенглер завмерли й не могли відірвати очей від високої постаті. Боббі стояв, запхнувши руки в кишені й похмуро роздивляючись ялинку, поставлену на втіху жіноцтву і малятам. Черокі поклав лантух на підлогу і здивовано роззирнувся. Можливо, йому здалося, що зграйку малят загнали в куточок, а тепер, з його появою, вони мають звідти випурхнути. Він підійшов до Боббі та простягнув руку в червоній рукавиці.

— Щасливого Різдва, хлопчику! — сказав Черокі. — Все, що ти бачиш на ялинці, твоє. Не хочеш потиснути руку Санта-Клаусу?

— Санта-Клауса не існує, — проскиглив малий. — У вас на обличчі фальшива козляча борода. Я не малий. На біса мені здалися ляльки й олов'яні коні! Дядько з фургона сказав, що ви подаруєте мені рушницю. А її тут немає. Я хочу додому!

Тринідад не міг більше залишатись осторонь. Він підійшов до Черокі й міцно потиснув йому руку.

— Мені шкода, Черокі, — пояснив він, — у Єллоугаммері немає дітей. Ми намагалися зібрати дещицю дітей для твого званого вечора, але це порося — усе, що нам пощастило зловити. Він атеїст і не вірить у Санта-Клауса. Прикро, звичайно, що затія так безславно провалилася. Ми з Суддею були впевнені, що зможемо зібрати повний фургон дітлахів, яким ти роздаруєш уміст свого лантуха.

— Нічого страшного, — похмуро відповів Черокі. — Витрати на костюм і подарунки настільки мізерні, що про них не варто й згадувати. Ми спокійно можемо викинути цей дріб'язок у забій чи в смітник. Я не знаю, чим я думав; мені й на гадку не спадало, що у Єллоугаммері зроду не було дітей.

Тим часом товариство відчуло себе розкутіше і вдалося до марних, але вартих похвали спроб вдавати веселу вечірку.

Боббі ретирувався подалі й усівся на стільці з відверто сумним і апатичним виглядом. Черокі, якому нелегко було відмовитися від свого задуму, підійшов до малого і сів поруч.

— Де ти живеш, хлопчику? — запитав він якнайсерйозніше.

1 ... 71 72 73 ... 83
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вождь червоношкірих (Збірник)», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вождь червоношкірих (Збірник)"