Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Полум'яна 3, Маїра Цибуліна 📚 - Українською

Читати книгу - "Полум'яна 3, Маїра Цибуліна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Полум'яна 3" автора Маїра Цибуліна. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на сторінку:
42

 

- Мені дуже шкода, Шарлотто, - місис Стокмі стиснула плече дівчини, намагаючись ту втішити, вважаючи, що її агресія - це лише прикриття через страшну втрату. - Я дуже співчуваю твоїй втраті.

- Я не потребую жалю. Тим паче жалю від такої непоказної й убогої особи! - Вона відсторонилася від тієї з такою гидливістю в погляді, ніби та могла заразити її своєю сірістю чи ще якимись болячками, чи вошами. – Це тебе треба пожаліти, а не мене. - Дружина її дядечка була приголомшена тими словами, які промовила така чарівна дівчина зі своїх миленьких вуст. Її дуже поранили вони, вона не очікувала почути таке від неї. - Така дивовижна красуня, як я, неодмінно знайду собі заможного чоловіка-аристократа з високим титулом, шанованого у вищому суспільстві, і він мене забере з цієї халупи до свого замку. Я не проведу залишок своїх днів, підмітаючи підлогу в будинку чоловіка-конюха чи фермера. Волочити таке убоге існування, заточивши себе в сірість і в зневіру - це не для мене! Я народжена для більшого! Моє місце у палаці серед знаті та розкоші!

Вона присіла на краєчок невеликого ліжка, змірявши його своїм презирливим і оцінювальним поглядом, виявивши тому честь, щоб на ньому сиділа така великосвітська леді.

- І тут я спатиму, та ще з цією кусючою блохою?! - заголосила Шарлотта, по чиїх щоках знову почали котитися сльози. – Я цього не винесу! - Вона змахнула своєю зніженою ручкою, яка впала їй на лоб, закотив красиво очі та надувши при цьому примхливо свої рожеві, маленькі губки у формі серця. – Якби мене бачили зараз усі мої заздрісники – уявляю, як вони б потішалися наді мною! А як сміялися б матері всіх знедолених мною кавалерів, кажучи «так і треба цій химерній і примхливій красуні»!

- Так тобі й треба, Лотті! - фиркнула Анет, потішаючись над старшою сестрою. - Тепер тобі доведеться вибирати нареченого серед цих диких варварів та неотесаних дикунів. Ось буде смішно спостерігати за цим! Чарівна і прекрасна леді Шарлотта краде з-під носа місцевих дівчат найшанованішого і найзавиднішого нареченого, - конюха та чистильника стайні за сумісництвом!

- Нізащо! Ці смердючі мужики не отримають за дружину таку чарівну англійську квітку, якою я є!

- У цій ситуації чи тобі вибирати, сестрице! Якщо не місцевий фермер чи конюх, то місце старої діви тобі приготоване долею.

- Краще постарію в старих дівках, ніж ощасливити якогось чистильника стайні.

- Ще не факт, що для нього було б щастям мати великосвітську леді, яка навіть не знає, що порвані шкарпетки треба штопати, а не вкидати у вогонь.

- Дуже смішно, Нетті! Ще подивимося, як ти заспіваєш, коли настане час і тобі вибирати серед сільських мужиків собі чоловіка. Ось тоді і я вдосталь посміюся над тобою! Годуватимеш свині та пастимеш овець разом зі своїм люблячим чоловіком!

Таке прекрасне обличчя спотворилося ненавистю і злістю, від чого стало сірим і вкрилося червоними плямами, що зробило її менш привабливою та красивою. Вона вибухнула настільки жахливим сміхом, що шибки у вікнах почали брязкотіти від її вереску.

- Ти коли сердишся - робишся потворною і непоказною, як сама Дороті. Ні, навіть ще гірше. Ти стаєш ще страшнішою за неї. А куди уже бути страшнішою, ніж вона, бідолашка!

- Ах ти, маленька п'явка, вош смердюча! - Шарлотту так образило порівняння зі страшною дружиною дядечка Гаврилія, що вона накинулася на сестру, вчепившись тій у її волосся. - Я тобі всі твої патли повисмикую! Жодний шановний чистильник конюшень не спокуситься на тебе після цього! Ти так і залишишся тягти своє злиденне існування, подаючи те й се бабці Аврорі та дядечку Гаврилію, як це робить ця страшна і худа Дора!

Місис Стокмі молодша кинулася втихомирювати дівчину, що розбушувалася, намагаючись відчепити її ручки від волосся молодшої дівчинки, поки та справді не позбавила бідолаху єдиного скарбу, що робило її більш-менш привабливою в очах навколишніх. Така добра і покірна душа, яка вірить, що всі люди – добрі, вважала, що така негарна поведінка молодої леді викликана гіркою втратою та тривалою, виснажливою дорогою, а не її зіпсованістю, пихатістю та егоїзмом.

- Дівчатка, дівчатка! - заголосила Аврора, стиснувши долоні в такому жесті, спрямованому на молитву Господу Богу Всевишньому, замість того, щоб допомогти своїй невістці в такій складній справі, як заспокоєння юної міс. - Милі леді! Що за неугодна поведінка для молодих панянок, на зразок вас. Це неприйнятно так поводитися і висловлюватися.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 72 73 74 ... 90
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Полум'яна 3, Маїра Цибуліна», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Полум'яна 3, Маїра Цибуліна» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Полум'яна 3, Маїра Цибуліна"