Книги Українською Мовою » 💙 Любовне фентезі » Академія Арканум: Спокуса для ректора, Леді Анет 📚 - Українською

Читати книгу - "Академія Арканум: Спокуса для ректора, Леді Анет"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Академія Арканум: Спокуса для ректора" автора Леді Анет. Жанр книги: 💙 Любовне фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 77
Перейти на сторінку:
Глава 67: Весілля Ізабелла.

Я стояла поруч із Раймондом Дейларом, приймаючи вітання від гостей, і в мене йшла обертом голова. Якісь чоловіки тиснули йому руку, плескали по плечу й усміхались мені, жінки витирали сльози та гучно цмокали повітря біля моєї щоки.

На свій жах, я побачила знайоме обличчя й негайно забажала провалитися крізь землю.
Крізь натовп до нас пробиралася мачуха, тягнучи за собою сестер.

— Дорога моя Ізабелло, — протягнула вона, оцінюючи мене з голови до п’ят. — Як же я рада за тебе, дівчинко моя! Якби ти знала, яких зусиль мені коштувало підібрати тобі такого вигідного нареченого!

Я міцно стисла руку Раймонда, який, не чуючи її слів, приймав вітання від сивого пана.

— Я пам’ятаю, — ледь чутно пробурмотіла я, — здається, питання було лише в сумі.

— Не будь невдячною, — мачуха розтягнула губи в усмішці, але її очі залишалися крижаними. — Пам’ятай, саме я влаштувала твоє щастя.

Раймонд завершив потискання рук і обернувся до нас.

— Маргарет, — кивнув він їй, — знову зустрілись.

— І за яких обставин, мій любий зятю! — залилася вона улесливим сміхом. — Рада, що все так вдало склалося. Ізабелла вперта і свавільна, не забувайте. Їй не завадить час від часу невеличке трусіння.

Раймонд усміхнувся, але виглядало це радше як попередження.

— Моя дружина, — він виділив це слово, — не потребує жодних трясінь. Вона чарівна. Сподіваюся, ви не станете обтяжувати нас візитами. Її батька це не стосується.

Його тон був таким холодним, що ним можна було б охолодити навіть найспекотніший день. Я подивилась на нього з вдячністю, помітивши, як перекосило обличчя мачухи від злості.

— Щасливого життя, — злісно випалила вона. — А ти, моя дорога падчерко, не забувай, що в тебе є сестри, яким теж невдовзі виходити заміж.

Олівія й Емілі стояли поруч і пожадливо дивилися на мою обручку.
Мене пересмикнуло. Ні вже, вирішуйте ці справи без мене. Я краще ніколи більше з вами не матиму справ.

Раймонд потягнув мене за собою надвір:

— Дорога, нам пора, гості вже прямують на бенкет. Потрібно поспішати.

Уже сидячи в просторій кареті з м’якими шкіряними сидіннями, я прошепотіла, милуючись обручкою:

— Я тепер твоя дружина, уявляєш? Не можу в це повірити! До речі, як мені тепер себе називати? Пані Ворон? Ворониха?

Він голосно розсміявся, пригорнув мене до себе, а потім раптом став серйозним. Його долоня ніжно провела по моїй щоці, викликавши мурахи по всьому тілу, і лягла на потилицю. Він нахилився, не зводячи очей з моїх губ, а я застигла в передчутті поцілунку.

— Приїхали! — гучно вигукнув кучер, зупиняючись біля розкішного ресторану.

— Гаразд, пізніше, — прошепотів Раймонд крізь зуби й допоміг мені вийти.

— Хто всі ці люди? — із подивом прошепотіла я, заходячи до зали, повної гостей.

Такої кількості запрошених у списках не було! Чоловіки й жінки в розкішних убраннях стояли біля круглих столів і зустрічали нас оплесками. Між ними вправно рухалися офіціанти з келихами. На невеликому подіумі грали музиканти.

— Це друзі моєї родини, — розсіяно промовив Раймонд. — І кілька осіб з роботи. І знайомі з-поміж придворних. І...

— Я зрозуміла, — вражено прошепотіла я, дивлячись, як гості розсаджуються. — Я й не знала, що в тебе таке широке коло спілкування.

— Перший танець молодят! — вигукнув весільний розпорядник, і музиканти заграли ніжну мелодію.

Гості притихли, а Раймонд провів мене в центр зали й легко закружляв у вальсі. Я подумки дякувала вчителю танців у школі для дівчат, куди мене змусила ходити мачуха.

— Ізабелло, щось не так? — вимогливо спитав Раймонд, не зводячи з мене очей. — Якщо ти вже передумала, то трохи запізно. Свідоцтво про шлюб у мене в кишені.

— Ні, — усміхнулась я, відчуваючи, як уміло він веде мене в танці. — Просто не очікувала такого масштабу.

— Потерпи трохи, — вже м’якше відповів він. — За кілька годин ми втечемо звідси.

Музика стихла, і знову пролунали гучні оплески й вигуки схвалення.
Уже сидячи за столом, я з подивом розуміла, наскільки впливовий мій чоловік при королівському дворі. Усі хотіли нас привітати особисто, дами розглядали мене з відкритим зацікавленням, а чоловіки голосно висловлювали своє схвалення.

Я з честю витримала це випробування, що тривало майже годину, усміхаючись так широко, що в мене заболіли щоки.

Раймонд познайомив мене зі своєю матір’ю — сліпучо красивою жінкою років п’ятдесяти з невеликим. Вона міцно обійняла мене й поцілувала в обидві щоки, примовляючи:

— Дорога моя дівчинко, я така рада! Ласкаво просимо до родини! Мій син так довго приховував тебе, негідник! Ми з тобою обов’язково подружимося, от побачиш!

— У тебе чудова мама, — прошепотіла я Раймонду на вухо, коли вона відійшла.

— У неї й старший син нічого так, — з єхидною усмішкою відповів він. — Молодший застряг в Академії Арканум, відпрацьовує прогули, тому приїде пізніше.

Нарешті офіційна частина свята завершилась, і гості весело проводили час.
Парочки прогулювались залом, пригощаючись усілякими закусками, звучали тости на нашу честь, музиканти грали одну мелодію за іншою, а весільний розпорядник знесилено сидів за колоною, обмахуючись якимось листком.

— Ізабелло, — пролунав зовсім поряд голос батька. — Я б запросив тебе на танець, та коліна підводять. Поговориш зі мною, донечко?

Раймонд залишив нас наодинці. Батько сів поряд, узяв мої руки у свої, помовчав і тихо сказав:

— Я зрозумів, що зробив помилку, коли ти втекла.

Я судомно зітхнула, намагаючись не заплакати. Раніше мені здавалося, що при зустрічі я вимагатиму пояснень, але зараз… до горла підкотила туга й бажання сховатися в його обіймах, як у дитинстві.

— Не гнівайся на мене, — він поплескав по моїй руці. — Треба було поговорити, та я поспішив, старий дурень, послухав Маргарет. Але ж усе добре вийшло, так? Ти ж приїжджатимеш до нас?

Він трохи згорбився, і тільки зараз я помітила, як він постарів. Тонкі зморшки прорізалися біля зів’ялих очей, а руки ледь помітно тремтіли.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 72 73 74 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Академія Арканум: Спокуса для ректора, Леді Анет», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Академія Арканум: Спокуса для ректора, Леді Анет» жанру - 💙 Любовне фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Академія Арканум: Спокуса для ректора, Леді Анет"