Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Дівчина у потягу 📚 - Українською

Читати книгу - "Дівчина у потягу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дівчина у потягу" автора Пола Хокінс. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 86
Перейти на сторінку:
лунатиме її голос.

Коли я повертаюся до будинку, він уже біля підніжжя сходів. Дивиться на мене сонними очима, нічого не розуміючи, намагається прогнати сон.

— Що відбувається?

— Нічого, — відповідаю я, але чую, як тремтить власний голос.

— Що ти там робила надворі?

— Здалося, щось почула назовні, - виправдовуюсь я. — Щось мене розбудило. Не могла заснути.

— Телефон дзвонив, — каже він, потираючи очі.

Я плескаю долонями, щоб вони припинили тремтіти.

— Що? Який телефон?

— Телефон. — Він дивиться на мене, як на божевільну. — Телефон дзвонив. Хтось телефонував, а потім поклав слухавку.

— Не знаю… Я не знаю, хто то був.

Він сміється.

— Певна річ, не знаєш. З тобою все гаразд? — Він наближається до мене, обіймає за талію. — Ти якась дивна. — Він на мить затримує мене в обіймах, прихиливши голову до моїх грудей. — Тоді слід було мене розбудити, якщо почула щось підозріле, — нарікає він. — Не слід самій виходити на вулицю. Це мій обов’язок.

— Усе гаразд, — відповідаю я, але мені доводиться міцно стискати щелепи, щоб зуби не клацали. Він цілує мене в губи, протискає свого язика мені до рота.

— Давай-но повернемося в ліжко, — пропонує він.

— Гадаю, ліпше випити кави, — відповідаю я, намагаючись відсторонитися.

Він не пускає. Міцно тримає мене в обіймах, а сам стискає рукою мою потилицю.

— Ну ж бо! — наполягає він. — Ходімо зі мною. Я відмови не приймаю.

Рейчел

Неділя, 18 серпня 2013 року

Ранок

Я достеменно не певна, що робити, тож просто дзвоню у двері. Гадаю, можливо, спершу слід було попередити? Нечемно з’являтися у таку рань у неділю, спочатку не зателефонувавши, чи не так? Я починаю хихикати. Мене охоплює невеличка істерика. Насправді мені невідомо, що я роблю.

Двері не відчиняють. Коли я оминаю будинок, крокую вузьким проходом, істерика охоплює ще сильніше. Непереборне відчуття дежавю. Того ранку, коли я увійшла до будинку, коли забрала дитину. Я не хотіла заподіяти їй шкоди. Тепер я в цьому певна.

Я чую, поки продираюся стежиною в прохолодній тіні від будинку, як вона розмовляє. Невже знову примарилося? Але ні, ось вона, і Анна поруч, сидять у дворі. Я кличу її й перелізаю паркан. Вона дивиться на мене. Я очікувала збентеження, злості, але вона майже не здивована.

— Привіт, Рейчел, — вітається вона. Підводиться, бере дитину за руку, тягне до себе ближче. Дивиться на мене спокійно, не посміхаючись. Заплакані очі, бліде обличчя, ані грама косметики.

— Чого тобі? — питає вона.

— Я дзвонила в двері, - відповідаю я.

— Я не чула, — каже вона, підіймаючи дитину на руки.

Вона розвертається, ніби хоче піти в будинок, потім зупиняється напівобертом до мене. Не розумію, чого вона на мене не кричить.

— Анно, де Том?

— Пішов. Зустріч армійських друзяк.

— Анно, нам потрібно забиратися звідси, — кажу я, а вона починає сміятися.

Анна

Неділя, 18 серпня 2013 року

Ранок

З невідомої причини все, що відбувається, раптом мені здається дуже смішним. Бідолашна товстуха Рейчел стоїть у моєму дворі, вся червона та спітніла, і запевняє, що нам потрібно забиратися звідси. Нам потрібно забиратися.

- І куди ж ми попрямуємо? — запитую я, коли припиняю сміятися, а вона лише спантеличено дивиться на мене, їй бракує слів. — Я нікуди не піду. — Еві виявляє невдоволення, намагається вирватися, але я міцно тримаю дитину на руках. Моя шкіра досі гаряча та чутлива в тих місцях, де я терла себе в душі сьогодні вранці; усередині рота, щоки, язик — усе ніби покусане.

— Коли він повернеться? — запитує вона.

— Не скоро, мабуть.

Відверто кажучи, я гадки не маю, коли він повернеться. Іноді він цілі дні проводить біля стіни для скелелазіння. Чи то я так вважала, що він цілий день заповнює своє дозвілля біля стіни для скелелазіння. Тепер я не певна.

Я знаю, що він узяв із собою спортивну сумку; і невдовзі він дізнається, що телефон зник.

Я вже розмірковувала над тим, щоб узяти Еві та на якийсь час піти до сестри, але мене непокоїть телефон. А раптом його хтось знайде? На цьому відрізку колії постійно працюють залізничники: один із них може його знайти та передати поліції. А на ньому мої відбитки пальців.

Потім я вирішила, що, імовірніше, його буде нескладно повернути, але доведеться чекати ночі, щоб ніхто мене не бачив.

Я усвідомлюю, що Рейчел продовжує щось говорити, вона ставить мені питання. Я не слухаю. Так втомилася.

— Анно, — повторює вона, наближаючись, своїми пронизливими темними очима вдивляючись у мої. — Ти коли-небудь їх бачила?

— Кого — їх?

— Його армійських друзів? Він тебе коли-небудь знайомив хоча б з кимось із них? — Я хитаю головою. — Тобі не здається це дивним? — І тут мені дійсно спадає на думку, що її поява на моєму подвір’ї раннім недільним ранком — дивна річ.

— Ні, якщо відверто, — відповідаю я. — Вони частина іншого життя. Його колишнього життя. На кшталт тебе. І ти б мала бути його колишнім життям, проте, вочевидь, нам тебе ніколи не позбутися. — Вона здригається від образи. — Рейчел, що ти тут робиш?

— Тобі відомо, навіщо я тут, — відповідає вона. — Ти розумієш, щось… щось відбувається. — У неї такий переконливий вигляд, ніби вона насправді непокоїться через мене. За інших обставин це б могло здатися навіть зворушливим.

— Кави вип’єш? — пропоную я, вона киває.

Я роблю каву, ми мовчки сідаємо поряд на подвір’ї, наче подружки.

— На що ти натякала? — запитую я. — Що армійських друзяк Тома насправді не існує? Що він їх вигадав? Що він сам з якоюсь жінкою?

— Не знаю, — відповідає вона.

— Рейчел! — Вона дивиться мені в очі, тож я бачу, що вона налякана. — Ти про це хотіла повідомити?

— Ти знайома з рідними Тома? — продовжує розпитувати вона. — Його батьками.

— Ні. Вони не розмовляють. Батьки припинили спілкуватися з ним, коли він утік до мене.

Вона хитає головою.

— То неправда, — запевняє вона. — Я також ніколи їх не зустрічала. Ми навіть не знайомі. Тож невже їм не байдуже, чи кинув він мене?

У голові в мене темрява, десь у потилиці. З тієї самої миті, як я почула її голос по телефону, намагалася не підпускати цю темряву близько, але тепер вона починає розбухати, квітнути.

— Я тобі не вірю, — відповідаю я. — Навіщо йому брехати?

— Тому що він завжди бреше.

Я підводжуся, відходжу від неї. Відчуваю роздратування через її зізнання. Роздратування на себе, бо здається, я їй вірю. Скидається на те, що я завжди знала, що Том бреше. Річ тільки в тому, що в минулому його брехня мене

1 ... 72 73 74 ... 86
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дівчина у потягу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дівчина у потягу"