Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Спартак 📚 - Українською

Читати книгу - "Спартак"

478
0
29.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Спартак" автора Рафаелло Джованьолі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💙 Дитячі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 72 73 74 ... 119
Перейти на сторінку:
але сидіти на ній тобі буде зручніше, ніж стояти.

— Дякую тобі від щирого серця, о Спартаку, за твою люб'язність, — відповів патрицій, сідаючи напроти гладіатора.

Римлянин розглядав величезний табір, що постав перед його очима. З висоти Преторія табір був весь як на долоні. Посол не міг стримати вигуку здивування й захоплення.

— Клянуся дванадцятьма богами Згоди, я ніколи ще не бачив такого табору.

Тільки табір Гая Марія під Акве Секстіле, можливо, міг до нього дорівнятися!

— О, — відповів з гіркою іронією Спартак, — це був римський табір, а ми лише не варті уваги гладіатори.

— Я прийшов до тебе не для того, щоб сваритися. Не для того, щоб ображати тебе й вислухувати від тебе образи, — з гідністю відповів римлянин. — Залиш, о Спартаку іронію, я справді вражений.

І він замовк. Довго очима досвідченого, старого солдата розглядав він облаштування табору. Потім, повернувшись до Спартака, сказав:

— Клянуся Геркулесом, Спартаку, ти не був народжений для того, щоб бути гладіатором.

— Ні я, ні шістдесят тисяч знедолених, що перебувають у цьому таборі, ні мільйони рівних вам людей, яких ви силоміць перетворили на рабів, не були народжені, щоб стати рабами собі подібних.

— Раби були завжди, — відповів посол і, ніби на знак співчуття, похитав головою, — відтоді як людина підняла меча, щоб зарізати свого ближнього. Людина людині звір за своєю природою, за своїм характером. Вір мені, Спартаку твої мрії— рожеві марення шляхетної душі: такий закон людської природи. Повинні існувати вільні й раби, так було й так буде завжди.

— Ні, не завжди існував цей ганебний поділ, — з запалом вимовив Спартак. — Він почався з того дня, коли земля перестала приносити плоди своїм мешканцям, відтоді, коли хлібороб перестав обробляти землю, на якій народився і яка повинна була годувати його, відтоді, коли справедливість, що жила серед селян, покинула поля, цей свій останній притулок, і вийшла на Олімп. Саме тоді й виникли непомірні апетити, нестримні пристрасті, розкіш, війни, винищування…

— Ти хочеш повернути людей у їхній первісний стан. І ти сподіваєшся, що зможеш досягти цього?

Спартак мовчав. Він був вражений, він вжахнувся від цього страшного у своїй простоті запитання, що ніби розкрило йому нездійсненність його шляхетних мрій. Патрицій продовжував:

— Якби до тебе приєднався навіть всемогутній римський сенат, і тоді не перемогла б задумана тобою справа. Тільки богам дано змінити людську природу.

— Але якщо, — заперечив Спартак після кількох хвилин роздумів, — на землі неминуче існування багатих і бідних, то хіба також неминуче й існування рабства? Хіба необхідно, щоб переможці втішалися й раділи, побачивши, як нещасні гладіатори винищують один одного? Невже цей кровожерливий і жорстокий тваринний інстинкт є невід'ємною властивістю людської природи, хіба він необхідний елемент людського щастя?

Тепер замовк і римлянин. Він був вражений справедливістю запитань гладіатора. Схиливши голову на груди, він поринув у глибокі роздуми.

Спартак першим порушив мовчання, звернувшись до співрозмовника:

— Яка мета твого приїзду? Патрицій отямився й відповів:

— Ім'я моє Гай Руф Ралла, я належу до стану вершників і присланий до тебе консулом Марком Теренцієм Варроном Лукуллом із двома дорученнями.

Спартак посміхнувся, в його посмішці читались глузування й недовіра. Він негайно ж запитав римського посланця:

— Перше?

— Запропонувати на підставі угоди з тобою повернути нам римлян, узятих тобою в полон у бою біля Фунді.

— А друге?

Посол, здавалося, зніяковів. Він відкрив був рота, аби щось сказати, але вагався, і нарешті промовив:

— Я хочу, аби ти спочатку відповів на мою першу пропозицію.

— Я поверну вам чотири тисячі полонених в обмін на десять тисяч іспанських мечів, десять тисяч щитів, десять тисяч панцирів і сто тисяч дротиків, виготовлених вашими кращими зброярами.

— Як? — перепитав Гай Руф Ралла, і в його голосі почулося одночасно й здивування, й обурення. — Ти вимагаєш… ти бажаєш, щоб ми самі постачили тебе зброєю для продовження війни з нами?

— Повторюю, я вимагаю, щоб це була найкраща зброя. Вона має бути доставлена у мій табір через двадцять днів. Інакше я не поверну ці чотири тисячі полонених.

І додав:

— Я міг би замовити цю зброю в сусідніх містах, але на це піде забагато часу, а мені необхідно якомога швидше повністю озброїти ще два легіони рабів, що прийшли за останні дні, і…

— І саме тому, — відповів розгніваний посол, — полонені залишаться в тебе, а зброї ти не отримаєш. Ми — римляни, і Геркулес Мусагет і Аттилій Регул навчили нас своїми вчинками, що навіть ціною будь-яких жертв ніколи не слід робити того, що може принести користь ворогові й зашкодити батьківщині.

— Добре, — спокійно відповів Спартак, — через двадцять днів ви мені надішлете необхідну зброю.

— Клянуся Юпітером Феретрийським, — ледь стримуючи гнів, вигукнув Руф Ралла, — ти, певно, не зрозумів того, що я тобі сказав? Ти не отримаєш зброї, повторюю тобі: не отримаєш! А полонені нехай залишаться в тебе.

— Так, так, — нетерпляче сказав Спартак, — подивимося. Виклади мені другу пропозицію консула Варрона Лукулла.

І він знову іронічно посміхнувся.

Римлянин кілька хвилин мовчав, потім спокійно, майже м'яко, вимовив:

— Консул пропонує тобі припинити війну.

— О! — мимоволі вирвалося в Спартака. — Цікаво, на яких же умовах?

— Ти любиш одну знатну матрону славетного роду, а вона любить тебе. Рід Валерії йде від сабінянина Волузія, що прийшов у Рим з Тацієм за царювання Ромула, засновника Рима, а Волузій Валерій Публікола був першим консулом Римської республіки.

При перших словах Руфа Ралли Спартак підхопився, обличчя його палало, очі горіли гнівом. Потім він потроху заспокоївся, відразу сполотнів, знову сів і запитав у римського посланця:

— Хто це сказав?.. Що про це може бути відомо консулові? Що вам до моїх особистих стосунків? До чого вони у справах військових, на перемовинах про мир, який ви мені пропонуєте?..

Посол

1 ... 72 73 74 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Спартак», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Спартак"