Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ripple System, Kyle Kirrin 📚 - Українською

Читати книгу - "Ripple System, Kyle Kirrin"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ripple System" автора Kyle Kirrin. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 730 731 732 ... 819
Перейти на сторінку:
ви були на землі, зарядка все ще недоступна.

.

Дякую.

— , — .

Я тримав пістолет низько — насправді занадто низько — і вистрілив, коли він все ще закривав пролом з простягнутими мечами в обидва боки.

, : - .

Він стрибнув і легко випустив снаряд, але це було саме те, на що я сподівався: приманити його в повітря, де він не зможе змінити напрямок. Коли я пригнувся під дикими гойдалками фехтувальника, я підняв Френка в іншому аперкоті, що працює на .

! .

Каблам! — сказав він, з'єднавшись із підборіддям гравця і відправивши його сальто назад у повітря. Я переключився на свої промахи і вивантажив два критичні постріли, а потім Темний урожай для хорошої міри, а потім повернувся назад, щоб зустрітися з цілителем.

, .

Його очі широко розплющилися, і він завмер, стиснувши кулю в одній руці. За мить труп фехтувальника стукнувся об землю позаду мене.

Я встромив пістолет назад у ліву руку, а Френк — у праву, а потім подряпав револьвером підборіддя, підійшовши до нього.

Схоже, у вас не так багато заважає бойовій регенерації, так? Я підняв пістолет і вистрілив у ворона, який хлюпнув йому на груди і змусив його крутити педалі з маною на нуль. Це добре працює для того, що буде далі.

Я закрутив пістолет навколо пальця, потім підняв Френка.

Що ти думаєш, Френк? Її здоров'я практично повне. Можливо, це гарний час, щоб зламати вас власним вбивством від ста до нуля.

.

О, він підійде. Він чудово зробить.

? - .

Робити для чого? Цілитель замахнувся кулею, але я легко пригнув її, а потім зупинив його горизонтальний холод бортом мого револьвера.

.

Я підійшов ближче і схопив його за плече з Френком.

, 5 .

Здавалося, що він ось-ось закричить, але, здавалося, змінив свою думку, побачивши білу п'ятірку, що пливе над його головою.

,

Стривайте, п'ять? П'ять пошкоджень? Він кинувся на мене, потім на Френка, потім знову на мене. І все?

Поки що, сказав Френк.

Так. Можливо, ви захочете влаштуватися зручніше, тому що це займе дуже, дуже багато часу.

І я буду насолоджуватися кожною годиною, - сказав Френк.

? .

Ви сказали години? Зброя цілителя зникла, і він підняв руки вгору долонями назовні. Знаєте що? Я думаю, що мені тут добре.

Що ти маєш на увазі, ти хороший? – сказав Френк. Не чекай, не треба...

!

Уцілілий член "синьої" команди зазнав поразки!

!

Червона команда перемагає!

Глава

-

Сорок чотири

.

Я повернувся до Твердині з широкою посмішкою на обличчі.

: .

Чоловіче, – сказав Френк. Офіційно: я занадто заляканий для власного блага.

.

Вам, напевно, стало занадто моторошно з цим.

Гадаю, що так. Чорт забирай, я б і того цілителя порвав. Я маю на увазі, врешті-решт.

.

Я в цьому не сумніваюся.

.

Я оглянув майже порожню загальну кімнату. Здавалося, що ми з Ніною були першими, хто закінчив наш матч, напевно, через формат, який нам дали.

, !

Ніна підійшла і заскочила на барну стійку поруч зі мною, замовила напій, випила, а потім замовила ще одну. Я не можу повірити, що нам це вдалося. Два на три!

Грубо, сказав Френк, але я поки що дозволю собі це зробити. Принаймні до приїзду Дарлінга.

Ніна відригнула, потім нахилилася вперед на табуретку. До речі, про Кохану, як іде війна?

?

Я засміявся. Ви чули про таке, так?

?

Кілька разів, так. То як іде війна?

? .

Яка війна? – сказав Френк.

.

— глузувала Ніна. Війна за серце Коханої, очевидно.

, .

О, знаєш, сказав я. В основному я чекаю свого часу і заманюю Френка в помилкове відчуття безпеки, прикидаючись нейтральною стороною.

Стривайте, що?

Вибачте, я сказав це вголос?

Френк примружив очі. О ні, ви цього не зробили. Гра триває, хлопчик-ельф.

Так... – сказала Ніна. Чи досягаєте ви прогресу?

.

Не зовсім, якщо бути до кінця чесним. Був дуже зайнятий.

.

Вона вдарила мене по потилиці.

Я потягнувся назад і потер місце, наче йому було боляче. Якого біса це було?

.

Справа в тому, що це необхідно.

? .

Те, що потрібно? – сказав Френк.

,

Поняття не маю, чоловіче, сказав я.

?

Ніна похитала головою. Просто пара дольтів. Що з тобою? Що з нею не так? Як ми взагалі пов'язані?

.

Я зробив глибокий ковток замість того, щоб коментувати і копати глибше в будь-якій ямі, яку, очевидно, копав.

Ви ж хочете перемогти, чи не так?

Я дивився на неї через край келиха. Я маю на увазі, очевидно. Це війна.

Ніна закотила очі, потім нахилилася, щоб прошепотіти мені щось на вухо. Вона стиснула обидві руки перед ротом, наче особливо хвилювалася, що Френк підслухає, а потім з центру кімнати долинув чутний хлопок.

Ніна рвонула геть, наче боялася побачити, що Дарлінг дивиться на неї в центрі кімнати, і саме це вона й знайшла.

? .

У що ви зараз втручаєтеся? — сказала Дарлінг, і хоча вона звучала підозріло, цього було недостатньо, щоб стерти посмішку з її обличчя.

.

Ніна схрестила руки. Спроба пришвидшити процес. Не звертайте на мене уваги.

? .

Пришвидшити що? – сказав Френк.

Я швидко встав і мусив утримати стілець, щоб він не перекинувся. Як це було?

?

Розчавив його. Одного разу здобув чудову нічию і опинився в грі проти купи ближнього бою з удвічі більшою кількістю далекобійників на нашому боці. Її усмішка трохи потьмяніла, і вона подивилася в підлогу. Як ви, хлопці, зробили? Вибачте, що вас облажали двічі поспіль. Гниле везіння.

, .

О, ми перемогли, – сказала Ніна. Природно.

Милий кліпнув очима. Нізащо.

Шлях, – сказав Френк.

?

Навіть з учасником як мертвим вантажем?

. !

Я посміхнувся їй. Звичайно!

Дарлінг постукав по екрану, який я не міг бачити, а потім поморщився.

?

Як ми дивимося?

, .

Могло бути й гірше, але я думав, що ми будемо вище. Зараз ми сьомі, тому ми, ймовірно, загинули б у воді, якби ви, хлопці, не вирвали цю перемогу.

.

Інші люди, ймовірно, вже дограли більше матчів, сказав Френк. Більше матчів, більше очок. Поки що не переживаю з цього приводу.

, .

Так, я погодився, і, схоже, єдині гравці , що залишилися, всі в одній великій групі. Напевно, все зводиться до них.

?

1 ... 730 731 732 ... 819
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ripple System, Kyle Kirrin», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Ripple System, Kyle Kirrin» жанру - 💙 Фантастика / 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Ripple System, Kyle Kirrin"