Читати книгу - "Заїр"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Заїр" автора Пауло Коельо. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на сторінку:
тобою сталося?

– Нічого. Я прогулявся разом із ним та групою його друзів.

– От і гаразд.

– Ти мені віриш?

– Звичайно, вірю.

– Мені здається, ти мене вже не кохаєш. Ти зовсім не ревнуєш. Ти байдужа. Хіба це нормально, коли чоловік повертається додому о другій ночі?

– А ти хіба не казав, що ти чоловік вільний?

– Звичайно, вільний.

– Тоді для тебе цілком нормально приходити о другій ночі. І можеш робити, що тобі заманеться. Якби я була твоєю матір’ю, я турбувалася б за тебе, але ж ти дорослий, хіба ні? Чоловікам не слід думати, що їхні жінки мають ставитися до них, як до своїх дітей.

– Я говорю не про таку стурбованість. Я говорю про ревнощі.

– А ти був би радий, якби я влаштувала тепер тобі сцену, тут, за кавою?

– Ні, ліпше не треба, бо сусіди почують.

– Мені байдуже до сусідів. Я не роблю цього тому, що не маю найменшого бажання це робити. Мені було прикро почути те, що ти мені сказав у Загребі, проте я звикла до цієї думки. Але якщо це зробить тебе щасливим, то я можу вдавати, ніби помираю від ревнощів, лютую, божеволію від пристрасті.

– Ти дивна жінка, я вже тобі сказав. Я починаю думати, що значу дуже мало у твоєму житті.

– А я починаю думати, ти забув, що у вітальні на тебе чекає журналіст, і він може підслухати нашу розмову.


Атож, на мене й справді там чекає журналіст. Мені дуже згодився б автовідповідач, бо я знаю всі запитання, які він мені поставить. Знаю, з чого він почне інтерв’ю («Почнімо розмову з вашої нової книжки – цього глибокого послання до ваших читачів»), знаю, що я йому відповім («Якби я хотів надіслати послання, я написав би одну фразу, а не цілу книжку»).

Знаю, він поцікавиться моїми думками про критику, яка зазвичай дуже суворо ставиться до моєї праці. Знаю, що наша розмова закінчиться фразою: «А ви вже пишете нову книжку? Які ваші найближчі плани?» На що я відповім: «Це таємниця».

Інтерв’ю почалося, як я й сподівався:

– Поговорімо про вашу нову книжку. Яке її головне послання?

– Якби я хотів надіслати комусь послання, я написав би лише одну фразу.

– А чому ви пишете?

– Бо я зрозумів, що це дуже зручний спосіб розділити з іншими свої емоції.

Ця фраза також була однією з тих, які я залюбки передав би своєму автовідповідачеві, але тепер я вирішив дещо її змінити:

– Проте цю історію можна було б розповісти зовсім по-іншому.

– Розповісти зовсім по-іншому? Ви хочете сказати, що ви не задоволені своєю книжкою «Час шматувати, час зшивати»?

– Я дуже задоволений книжкою, але незадоволений відповіддю, яку вам щойно дав: я пишу, бо хочу, щоб мене любили.

Журналіст подивився на мене з підозрою: якщо це виклик, то в чому його суть?

– Я пишу тому, що коли я був підлітком, я не вмів добре грати в футбол, не мав автомобіля, не мав доброї платні, не мав добре розвинених м’язів.

Я зробив над собою зусилля, щоб не замовкнути. Розмова з Марі нагадала мені про минуле, якого я вже не відчував, і тепер треба було поговорити про мою справжню Персональну Історію, позбутися її. Я провадив:

– Я не носив модного одягу. Дівчата з моєї компанії цікавилися лише цим, і я не міг домогтися, щоб вони звертали на мене увагу. Уночі, коли мої друзі бавили час зі своїми коханими, я використовував своє дозвілля для того, щоб створити світ, у якому я був би щасливий: моїми супутниками були письменники та їхні книжки. Одного чудового дня я написав поему для дівчини, яка жила на моїй вулиці. Мій друг натрапив на неї в моїй кімнаті, украв її, і коли ми всі зібралися, показав її всій компанії. Усі сміялися, всім це здалося кумедним – я закохався!

Але дівчина, якій я присвятив поему, не сміялася. Наступного вечора, коли ми пішли до театру, вона сіла зі мною поруч і взяла мене за руку. І ми вийшли з театру, тримаючись за руки. Я, що вважав себе негарним, слабким, не модно вдягненим, вийшов із дівчиною, найжаданішою в усій нашій компанії.

Я зробив паузу. Я ніби повернувся в те далеке минуле, в ту мить, коли її рука доторкалася до моєї руки, й цим доторком змінила моє життя.

– І все це відбулося завдяки поемі, – провадив я. – Та поема дала мені зрозуміти, що пишучи, демонструючи свій невидимий світ, я змагався на рівних умовах із видимим світом своїх друзів: з фізичною силою, з модним одягом, автомобілями, перевагою в спорті.

Журналіст був дещо здивований, а я ще більше. Проте він опанував себе і продовжив розпитувати:

– Чому ви думаєте, що критика ставиться надто суворо до вашої праці?

Мій автовідповідач у цю мить відповів би: «Досить почитати біографію будь-якого класика з минулого – не зрозумійте мене хибно, я себе з ними не порівнюю, – і ми побачимо, що критики завжди були до них невблаганними. Причина проста: критики завжди почувають себе невпевнено, вони ніколи не знають, що відбувається у

1 ... 73 74 75 ... 89
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Заїр», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Заїр"