Читати книгу - "Оріноко"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Оріноко" автора Аркадій Фідлер. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 119
Перейти на сторінку:

— Ти хочеш стати на шлях насильства?

— Так, якщо виникне в цьому потреба.

— А ти думаєш, що ми не вміємо стріляти?

— Дон Естебан, хто ж насмілився сумніватися в цьому? — ввічливим поклоном виразив я йому своє визнання. — Але опір нічого не дасть вам проти переважаючої більшості. Якщо дійде до стрілянини, ми, на превеликий жаль, змушені будемо просити у вас пробачення за заподіяну неприємність, а саме: позбавлення життя, перш ніж ви встигнете прочитати «отче наш». А шкода!

Настала хвилина повної тиші. Дон Естебан зрозумів, що це не пусті балачки. Він повністю приборкав бурю почуттів у собі і придушив лютість, яку не мав можливості на комусь вилити. З перекривленим, блідим обличчям він остовпіло дивився на мене, наче вперше бачив мене і помітив щось незвичайне. Дивився не лише здивовано, а разом з тим і з якимсь дивним захопленням.

— Дон Жуан, в якого втілився сатана! — прошепотів він. — Але не думай, що на цей раз вбивство іспанця обійшлося б тобі безкарно. Не забувай, хто надіслав нас сюди!

— Ну і що ж! Хіба губернатор з Ангостури — це господь-бог? Ви знову переоцінюєте свої сили.

— Чоловіче! — крикнув іспанець з обуренням. — Ти перебуваєш на території Венесуели, на землях його Королівської Величності Філіпа П'ятого!

— Я перебуваю в краю безмежної пущі, над якою жодна біла людина досі не мала влади! — закричав я ще сильніше, ніж він, але зараз же стримав себе і знизив тон. — Ви говорили, що це володіння іспанського короля? Так чому ви поводитеся тут так, ніби воюєте у чужій країні? Чому саме ви забуваєте, що це Венесуела?

Раптом я встав із стільця, підійшов до іспанця і, проникливо заглядаючи йому в очі, переконливо сказав:

— Дон Естебан! Досить пустої балаканини і безрезультатних суперечок! Порозмовляймо, нарешті, як gente de razou — розумні люди, якими ми себе вважаємо. Недарма хвилину тому я згадав про згоду і союз. Більше здорового розуму, сеньйор, менше зарозумілості! У нас спільні вороги, спільні справи, треба тільки дивитися далі свого носа. Чи справді добродій думає про добро для Венесуели? Якщо це так, то гаразд. Прийміть тоді до відома, що я разом з тими індійцями маю намір служити вашій країні, захищати її кордони — тільки б ви самі цьому не перешкодили.

І я виклав йому все, що знав про плем'я акавоїв і про запланований ними похід в долину нижньої течії Оріноко, про який чутки вже дійшли і до вух дона Естебана. Йому також було відомо, що готується цей напад не з власної волі акавоїв, що вони нацьковані голландськими плантаторами, які оселилися в басейні ріки Ессеквібо. Отже, я тільки ширше і глибше розкрив дону Естебанові значення цих планів, а саме: що тут може йтися не лише про звичайний похід на венесуельських індійців, але — хто його знає, — може, й про загарбницькі зазіхання голландців на гирло ріки Оріноко, тобто на територію Венесуели. Тоді в іспанця очі запалали дивним вогнем, нарешті, він зрозумів. Зрозумів, що така можливість є, бо події минулого показали, що голландці і французи вже не раз вдиралися на іспанські землі в районі південної Гвіани і селилися там за правом меча. А хто міг запевнити тепер, що голландцям не забажалося захопити Оріноко за таким же правом?

— Отже, якщо тільки прийдуть акавої — посланці голландців, — висловлював я іспанцеві свої висновки, — ми будемо захищати, це ясно, суверенність Венесуелі. Але як же нам захищати, коли ж ці самі іспанці хочуть підірвати наші сили, забравши від нас п'ятдесят найкращих воїнів?

— Це правда! Правда! — квапливо погодився зі мною дон Естебан, який раптом по-дружньому посміхнувся до мене. — Я цілком згоден з твоєю думкою, вона слушна…

В глибині душі я сумнівався в його щирості. Я відразу зрозумів, чому дону Естебанові подобалася моя думка. Він бачив, що оточений з усіх боків і тому мусить погодитися. Вирішив краще гідно відступити, та й то ніби під впливом видимої розсудливості, а не насильства. Отже, іспанець радів, що вийде з цієї халепи без приниження його особистої гідності, і, повний запалу, почав вторити мені рухом голови, солодко усміхнувся і вдаряв по колінах.

— Ми ж, — казав я йому, — союзники іспанців у даних умовах, і…

Раптом голосні але короткі вигуки перервали мої слова. Вигуки чулися від пущі. В першу хвилину важко було розібрати, хто це кричить і чому. Хтось кричав немовби іспанською мовою і швидко наближався до нас. Це була людина, яка бігла в нашому напрямку, про щось попереджуючи. Ми підскочили, зацікавлені.

— Це іспанець біжить до нас, — пояснив мені Арнак.

— Він сам? — запитав я.

— Сам, без зброї.

Заспокоївшись, я знову сів на стілець, міркуючи, що принесуть дальші події. Я відразу догадався, хто це може бути. Незабаром ми побачили гінця в дуже подертому одязі, з божевільними від жаху очима. Дон Естебан, вражений його появою, вигукнув здивовано:

— Фернандо!

Я знав точно, що це був іспанець, якого я минулої ночі вдарив палицею по голові на острові біля гирла річки.

— Нещастя! — кричав він ще здалека, ловлячи ротом повітря. — Поразка! Відчай! Нещастя!

— Говори ж зрозуміло! — гримнув на нього дон Естебан.

— Полонені втекли! простогнав іспанець.

— Втекли? Не може бути! Як же це?

— Втекли!.. Нечиста сила допомогла їм… Це кара божа.

— Яка там нечиста сила? Не базікай, гультяй! Голову тобі, недотепо, треба зняти, це буде по заслузі! Всі втекли?

— Всі, сеньйоре.

— Куди?

— Не знаємо. Вони захопили з собою човни.

— Ще й човни забрали? — закричав дон Естебан несамовито. — Ви спали, негідники, замість того, щоб стерегти!

— Клянусь богом, що я не спав, я вартував!

— Губернатор накаже поламати вам кості, про це вже я потурбуюсь! Як же це сталося?

— Ми самі не знаємо. Кожного з нас вдарили по голові, і відразу ми втратили притомність, а коли опритомніли, то вже

1 ... 73 74 75 ... 119
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Оріноко», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Оріноко"