Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Кохана майстра смерті, Олеся Лис 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"

1 483
1
05.10.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохана майстра смерті" автора Олеся Лис. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 73 74 75 ... 91
Перейти на сторінку:
Розділ 35

Проводжають нас так само радісно, ​​як і зустрічали. Але тепер ми хоч частину історії знаємо і вже нічому не дивуємося. Після розмови, правда, нам виїхати не вдається. Кіан вирішує прийняти привітну пропозицію настоятеля залишитися на ніч в теплі і під захистом стін монастиря. Але на світанку ми готові вирушити в дорогу.

Чесно кажучи, я вже дуже скучила за рідними стінами замку, за Гертрудою і Юфімією, за звичним розпорядком дня. Та за всім я скучила! І тим більше мене засмучує, що повернення затягується через гак, який доводиться робити, заїжджаючи в Арклоу. Але розмова з тітонькою і дядечком конче необхідна. Серце мені підказує, що від Рорка і Мелісанди, ми багато чого цікавого почуємо. Деглан навряд чи знав абсолютно все. І не гоже зупинятися на півдорозі, коли мова йде про такі важливі речі. Зрештою, всього на пару днів пізніше повернемося.

Але все ж я так нескінченно втомилася! Це нагромадження таємниць і загадок нагадує клубок отруйних змій, які тісно сплелися між собою. Котру не потягнеш за хвіст, все одно ризикуєш отримати болючий отруйний укус. А я так хочу розплутати цей гримучий вузол і, нарешті, зажити спокійним життям. З чоловіком, з нашими близькими, з людьми, яких я вважаю сім'єю.

Тихо, так щоб ніхто не почув, зітхаю, і беру в руку поводи своєї спокійної конячки, але раптово зупиняюся і розвертаюся до настоятеля Августіна. Бодай на одне питання я можу знайти відповідь уже тут і зараз.

─ Преподобний Августін, ─ пошепки звертаюся до сагерта. ─ А чому Деглан нацькував на вас духів?

Настоятель червоніє, зеленіє, відкашлюється і глибоко зітхає.

─ Це давня історія, але повірте, немає в ній ніякого секрету. Ми просто слідуємо вказівкам поважного лікаря і більше не даємо шановному Деглану і краплі елю, після того випадку, ─ виразно рухає бровами колобок, особливо виділяючи передостаннє слово. ─ Якого «того»? ─ повторюю рух брів преподобного.

Августин зніяковіло смикає свій золотий пасок, остаточно розпатлуючи його кінець.

─ Шановний Деглан, ─ нахиляється до самого мого вуха сагерт. ─ Одного разу вночі, неабияк перепив спиртного, вигнав усіх кіз із загороди і, осідлавши козла, помчав на ньому галопом до лісу, ведучи отару рогатих за собою, з криками: «Свободу в'язням чернечого свавілля».

─ Що прямо так і кричав? ─ недовірливо округлюю очі.

─ Саме так! А ще пісні сороміцькі виспівував. Жителі сусіднього хутора вирішили, що це вершник апокаліпсису веде за собою військо демонів. Жаху натерпілися, сердешні.

Ченці дружно хитають головами, обмінюючись красномовними поглядами. Я здавлено закашлююсь, захлинувшись смішком, у Кіана губи тремтять в ледь стримуваній усмішці.

─ Жах, який! ─ охаю скрушно.

─ Щось ви виглядаєте не дуже співчуваючою, ─ бурчить десь за спиною капосний Ульріх, який теж сподобився вийти з нами попрощатися.

─ Помиляєтеся, ─ відповідаю тихо, щоб чув тільки він. ─ Співчуваю всім серцем. Особливо козам. Вони постраждали нізащо. Руку даю на відсіч, що бідолахи доїтися перестали від страху.

Ззаду чується здавлене хмикання.

Остаточно попрощавшись з жителями цього фортифікаційного маністера, ми, нарешті, рушаємо в дорогу.

Залишаю стіни незвичайної і гостинної обителі зі змішані ми почуттями. Нестерпно боляче дізнатися, що люди, яких ти вважала найдобрішими істотами на світі і обожнювала всім серцем, виявилися чорні душею. Якби не чоловік, його любов і підтримка, не знаю, що б зі мною було. А так рани на душі потроху затягуються, залишаючи після себе лише потворні шрами, яким теж з часом судилося зникнути. А відчуття, що розв'язка близько дає сили рухатися вперед, не дивлячись ні на що.

Розвилку ми минаємо до обіду і звертаємо до Арклоу, залишивши за спиною дорогу до Кінлоху і села Лохвудшір. Ночуємо в невеликому готелі на півдорозі до міста і вже після полудня в'їжджаємо в арклоутскі ворота, заплативши вартовим невелике мито.

Арклоу досить-таки велике місто, в якому проживає близько двадцяти тисяч жителів, з пожвавленим рухом на вулицях, різноманітними лавками ремісників, великою площею та магістратом. Ну і в’язницею, звичайно, в якій тримають або смертників, яким дорога тільки на плаху, або не дуже злісних правопорушників, які мають можливість швидко покинути її гостинні стіни.

Конячок ми залишаємо в стайні управління, заплативши в казну кілька шилінгів на їх утримання. А самі прямуємо до начальника в'язниці, який може нам організувати зустріч з Рорком, який знаходяться під вартою. І вже заручившись його дозволом, поспішаємо до будівлі, де знаходяться власне камери злочинців.

Кам'яні коридори нітрохи не змінилися з того часу, коли я тут жила в якості ув'язненої. По руках пробігає холодний озноб, а пам'ять малює картини з минулого. Адже я тоді думала, що це моє останнє пристановище. Проходячи по цих лабіринтах, вважала, що в останній раз бачу не тільки їх, а й все навколо. Йшла вмирати…. В їх тісній темряві мені й досі важко дихати…

Коли один з тюремних вартових, проводить нас в камеру до дядечка, я нерішуче застигаю перед ґратами. У цьому виснаженому кволому старому ледве можливо впізнати Рорка О'Ши.

─ Він майже весь час без свідомості, ─ ставить нас до відома провідник, відмикаючи великим ключем замок. ─ Навіть не знаю, чи впізнає вас.

Я боязко підходжу до змарнілого чоловіка, накритого якоюсь ганчіркою, що служить в цих умовах ковдрою. Його груди ледь здіймаються, а тонкі бліді повіки щільно прикриті. Я чітко розрізняю, як під ними неспокійно бігають туди-сюди очі. Вії дрібно тремтять.

─ Рорк, Рорк О'Ши, ти мене чуєш? ─ окликаю я хворого, але у відповідь лише чую тихий стогін.

─ Давно він в такому стані? ─ запитує Кіан у стражника.

─ Так, вважай, з перших днів, ─ чухає потилицю той. ─ Спочатку до нього дружина навідувалася. Часто. А потім і вона перестала.

─ А чи не підкажете, де його дружина зупинилася? ─ знову запитує чоловік і його співрозмовник щось зовсім тихо відповідає.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 73 74 75 ... 91
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохана майстра смерті, Олеся Лис», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (1) до книги "Кохана майстра смерті, Олеся Лис"
Ольга
Ольга 24 жовтня 2022 16:44

Дякую за якісне фентезі українською мовою. Було дуже цікаво.