Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Загублена Валькірія, Кеті Рід 📚 - Українською

Читати книгу - "Загублена Валькірія, Кеті Рід"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Загублена Валькірія" автора Кеті Рід. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 74 75 76 ... 123
Перейти на сторінку:
Розділ 25. Столиця радості

Наступного дня ми з Інгрід встали на світанку — у цьому дуже допомогла Нора. Позіхаючи і протираючи очі, ми умились, зібрались і вийшли з дому. На галявині вже чекали як завжди бадьорий Асгейр і Гуннар. Останній позіхав так, що мало не зламав собі щелепу.

— Готові до пригод, дівчата? — підморгнув він, коли ми наблизились.

Інгрід притьмом відвела очі, і я непомітно штовхнула її ліктем. Тоді вона звела голову й посміхнулася.

— А ти?

Ми з Асом перезирнулися, відмітивши, що вона спитала лише Гуннара, і першими взялись за руки. Вчора ми домовились, що він перенесе мене по Іггдрасілю, тож до порталу, схованого у сумнозвісній печері, я перенесу нас сама.

Опинившись у майже цілковитій темряві всередині гори, перші кілька секунд я кліпала очима, поки не розрізнила у пітьмі неясне світло зелених кристалів. І вже хотіла було створити світлячків, як Асгейр стиснув мою руку знову.

— Не треба.

— Чому? — здивувалась я.

Гуннара з Інгрід досі не було. Перенесення від дому валькірій до печери займало не більше кількох секунд, та, схоже, вони не поспішали.

— Бережи сили.

— Ти думаєш, на нас хтось нападе в Альвгеймі?

Тильним боком долоні Ас торкнувся мого розпущеного волосся і повів униз. Ледь відчутний доторк швидко скінчився, коли він кивнув.

— Краще бути напоготові.

Аж ось з’явились і Інгрід з Гуннаром. Вони перенеслись окремо одне від одного, та рожеві щоки подруги натякали, що вони говорили не про погоду. Обступивши портал в центрі печери, всі троє простягнули руки над синім кристалом і поглянули на мене. Я стиснула руку Аса міцніше і кивнула. Три долоні лягли на камінь одночасно.

***

Опинившись у Альвгеймі, першим, що я почула, був пташиний спів. Тонке і ніжне, мов струни невідомого інструменту, цвірінчання пташок зливалось у чарівну мелодію, наповнюючи душу радістю. Роззирнувшись, я відкрила рот від здивування.

Ми опинились у світі справжнього літа. Сонце приємно зігрівало шкіру після вічно похмурої погоди Асгарду. Яскраві, мов з полотна Катерини Білокур, квіти вкривали невеликий острів посеред безкрайнього моря. На берег внизу, переливаючись всіма відтінками лазурі, раз за разом грайливо накочували хвилі. У повітрі відчувався запах солі, а над водою літали білі чайки.

— Як гарно! – не стримала захоплений вигук я.

— Дуже.

Озирнувшись до Асгейра, я завмерла. Він дивився лише на мене. Я ніяково опустила очі, проте, обсмикнувши себе, знову підвела голову, зустрічаючи погляд воїна. Він, помітивши це, лагідно всміхнувся.

— Відпочинеш, нарешті, від Асгарду, — всміхнувся Гуннар, потягнувшись і плеснувши друга по плечу.

Той у відповідь лише похитав головою і рушив до невисокої білої вежі неподалік. Інгрід тим часом присіла, щоб роздивитись незнайомі квіти поближче. Гуннар лишився з нами.

— Ас не любить Асгард? — тихо спитала я в нього.

Світловолосий воїн знизав широкими плечима.

— Як і все, пов’язане з Одіном.

Більше розпитати я не встигла, бо Асгейр уже повертався в компанії високого стрункого чоловіка з рудим волоссям. Той привітно посміхався, демонструючи розсип веснянок на засмаглому від морського сонця обличчі. Кінчики його вух були загострені, як у Крістіана, а легка біла туніка поверх шароварів розвівалась на вітру.

— Вітаю в Альвгеймі — світі краси і радості! — урочисто промовив він.

Інгрід випросталась і кивнула. Я повторила за нею. А от Гуннар закотив очі.

— Не ламай комедію, Даніелю. Тут усі свої.

— Що ж ви раніше не сказали? — помітно розслабився ельф і раптом підморгнув нам з Інгрід. — Дами, ви прекрасні, мов шафран навесні.

Ми розсміялись, коли він церемонно вклонився, завівши руку за спину.

— От підлабузник, — буркнув Гуннар.

— Нам треба в столицю, — мовив тим часом Асгейр, відволікаючи Даніеля від нас. — Підготуєш усе?

— Звісно, — кивнув той і одразу хитро примружився. — Але я не відпущу вас назад до Асгарду, поки не пройде День Сонця. Ви просто зобов’язані погуляти на святі!

Домовившись зустрітися завтра, Даніель махнув, щоб ми йшли за ним, і повів нас за вежу. Обійшовши конічну споруду, я вражено охнула.

За огорожею, просто на лузі, у величезних гніздах сиділи соколи, принаймні вдвічі більші за мене. Коричневі з білою грудиною тіла переливалися на сонці. Деякі птахи чистили пір’я міцними сірими дзьобами, а інші сховали голову під крило. Помітивши нашу компанію, найближчий з них глянув так підозріло, що я непомітно підступила ближче до Асгейра.

— Не бійтеся, — озвався Даніель, заходячи в загін. — Боривітер не нападе, якщо ви його не спровокуєте.

Оце заспокоїв.

Ас, оцінивши вираз мого обличчя, першим підступив ближче до одного з соколів і поманив мене за собою. Я наблизилась на ватних ногах, але зупинилась на достатній відстані від гострих кігтів птаха.

— Ми полетимо на цьому, — сказав він другові.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 74 75 76 ... 123
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Загублена Валькірія, Кеті Рід», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Загублена Валькірія, Кеті Рід"