Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Іліада. Одіссея 📚 - Українською

Читати книгу - "Іліада. Одіссея"

388
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іліада. Одіссея" автора Гомер. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 74 75 76 ... 291
Перейти на сторінку:
крилате:

463] «Славний Енею, троянський пораднику, слід захистити

464] Зятя, коли хоч би трохи тебе його лихо турбує.

465] Отже, ходім захистім Алкатоя. Давно колись, ставши

466] Зятем тобі, ще хлоп'ятком виховував він тебе в домі.

467] Ідоменей, уславлений списом, ізняв з нього зброю».

468] Мовивши так, зворушив він Енеєві серце у грудях.

469] Ідоменеєві вийшов назустріч він, прагнучи бою.

470] Ідоменей же його не злякався, як пещений хлопчик,

471] А дожидав, наче вепр той, що, сили власної певен,

472] Жде на ватагу шумливу численних мужів-звіроловів

473] В місці пустинному, в горах, щетиною їжачи спину.

474] Полум'ям блискають очі, погрозливо ляскають гострі

475] Ікла, - готов одігнать він собак і мужів-звіроловів.

476] Так непорушно чекав на відважного в битвах Енея

477] Ідоменей-списоборець і друзів гукав, Аскалафа

478] Та Афарея шукаючи оком, а з ним Деїпіра,

479] Ще й Меріона гукнув з Антілохом, закличників бою.

480] їх підбиваючи в січу, він слово їм мовив крилате:

481] «Друзі, на поміч, сюди! Я один боюся страшенно, -

482] Це прудконогий Еней нападає на мене шалено!

483] Вельми могутній, бо вміє мужів у бою убивати,

484] Юністю ще він цвіте, а сила у ній величезна.

485] Будь ми однолітки - так же, як з ним ми відвагою рівні,

486] Скоро мені він, чи я йому славу приніс би велику».

487] Так він сказав, і овіяні в серці однаковим духом,

488] Лавою стали вони, над плечима щити нахиливши.

489] Товаришів своїх теж почав і Еней закликати,

490] Дивлячись, де Деїфоб, де Паріс, Агенор богосвітлий -

491] Воєначальники війська троянського. Слідом за ними

492] Рушили вої, як вслід баранові з лугів поспішають

493] До водопою овечки, й чабан цілим серцем радіє, -

494] Так і Енеєві радістю повнилось серце у грудях,

495] Бачачи, скільки народу на бій вслід за ним вирушає.

496] Круг Алкатоя списами великими бій врукопашну

497] Розпочали вони, й мідь на могутливих грудях героїв

498] Страшно бряжчала, бійці ж в сум'ятті один з одним шалено

499] Бились. З них два бойовим перевершили інших завзяттям -

500] 1 Ідоменей та Еней, подібні в бою до Арея,

501] Прагли нещадною міддю пройнять один одному тіло.

502] В Ідоменея Еней тоді перший метнув свого списа.

503] Вчасно це вгледівши, встиг той від мідного списа умкнути,

504] Вістря ж загострене, з розмаху вбік пролетівши, у землю

505] Вткнулося, кинуте марно міцною Енея рукою.

506] Ідоменей Еномая в живіт посередині вдарив,

507] Панцир опуклий пробивши, й в утробу пройшла йому мідна

508] Зброя, і впав той у порох, руками хапаючи землю.

509] Ідоменей же з убитого враз довготінного списа

510] Вихопив, та із плечей його гарно оздоблені лати

511] Зняти не встиг: навколо-бо стріли його обсипали.

512] Вже не було у ногах його давньої пружності руху -

513] Бігти за списом або щоб ворожої зброї уникнуть.

514] Міг ще, на місці він стоячи, пагуби день одганяти.

515] З бою ж тікать - не могли уже швидко нести його ноги.

516] Ратищем світлим у нього метнув Деїфоб, коли звільна

517] Став відступать той, бо завжди ненависть він мав проти нього.

518] Схибив і він, проте ратищем тим Аскалаф був убитий,

519] Син Еніалія, - наскрізь плече простромив той могутній

520] Спис, і упав він у порох, руками хапаючи землю.

521] Ще не дізнавсь гучномовний могутній Арей про загибель

522] Сина, що смертю недавно поліг серед січі страшної, -

523] Волею Зевса затриманий, в хмарах сидів золотавих

524] Він на високім Олімпі, де й інші тим часом сиділи

525] Вічні богове, не сміючи в січу страшенну вмішатись.

526] Круг Алкатоя уже розпочавсь тоді бій рукопашний.

527] От Деїфоб з голови Аскалафа зірвав світлосяйний,

528] Мідний шолом. Меріон же, подібний в бою на Арея,

529] Списом йому, налетівши, пройняв передрам'я, й на землю

530] З брязкотом з рук його випав шолом з заборолом дірчастим.

531] А Меріон, налетівши, як яструб, удруге, відразу ж

532] Вихопив із передрам'я бійцевого спис той могутній

533] 1 відступив до загону свого. Політ тоді, рідний

534] Брат Деїфоба, за стан обнявши його обережно,

535] Вивів із згубного бою туди, де на нього чекали

536] Коні баскі, оподаль війни і жорстокої січі,

537] Разом з візничим його при оздобній його колісниці.

538] Прямо до міста його повезли, і від бою страшного

539] Тяжко стогнав він, а з рани свіжої кров струмувала.

540] Так же билися й інші, і гамір зчинився невгасний.

541] На Афарея Еней тоді кинувсь, Калетора сина,

542] Й ратищем гострим пройняв йому горло, як той обернувся.

543] Голову набік схилив він, і щит із шоломом на землю

544] Раптом упали, і смерть душогубна його огорнула.

545] А Антілох, спостерігши, що задом Тоон повернувся,

546] Скочив і, списом ударивши в спину, розсік йому жилу,

547] Що, по хребту пробігаючи, карка самого сягає.

548] Враз розсік він її, і навзнак упав той на землю,

549] В порох, обидві руки до своїх простягаючи друзів.

550] Скочив тоді Антілох і знімати з плечей його зброю

551] Став озираючись. Раптом його оточивши, трояни

552] В щит його били широкий, барвистий, але не здолали

553] Ніжного тіла в бійця Антілоха нещадною міддю

554] Навіть дряпнуть. Посейдон-бо, землі потрясатель, над любим

555] Несторідом чував і від стріл боронив його гострих.

556] Від ворогів не тримався далеко, але поміж ними

557] Він обертавсь, і не був його спис непорушним, всечасно

558] Ним потрясав він, лише у думках намічаючи власних,

559] Чи віддаля ним метнути, чи краще ударити зблизька.

560] Поки він так міркував, його серед юрми помітив

561] Асіїв син Адамант і в щит його гострою міддю,

562] Близько підбігши, ударив. Та ратища вістря знесилив

563] Сам Посейдон темнокудрий, бійцеві життя захистивши.

564] Наче жердина обсмалена, списа того половина

565] В щит Антілоха вп'ялась, а друга упала на землю.

566] Швидко од друзів одбіг Адамант, уникаючи смерті.

567] Та Меріон наздогнав його й списом в те місце між пупом

568] І соромітними ранив частинами, де для бездольних

569] Смертних Арей себе найболячіше дає відчувати.

570] Списом туди він ударив. Подавшись за ратищем слідом,

571] Кидався він, наче бик, що, у горах його наздогнавши,

572] Путами в'яжуть мерщій пастухи і силою гонять.

573]

1 ... 74 75 76 ... 291
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іліада. Одіссея», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іліада. Одіссея"