Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving 📚 - Українською

Читати книгу - "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Повелитель таємниць" автора Cuttlefish That Loves Diving. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 749 750 751 ... 2480
Перейти на сторінку:
людей, які ставляться до домашніх тварин як до сім'ї, — не погодилася Каслана.

.

Ізенгард, який стояв поруч з ними, урочисто сказав: "Ні, Шерлок цілком правий".

, 8 ?

Каслано, чи знаєш ти, яка давня назва Послідовності 8 шляху Диявола?

. =

Каслана показала погляд споглядання. Вона, мабуть, чула про це, але не відразу могла пригадати.

.

У цей момент Кляйн відповів за неї низьким голосом: Холоднокровний.

=

Холоднокровна Розмірковуючи над назвою, вона раптом зрозуміла, чому двоє великих детективів, Моріарті та Стентон, так кажуть.

=

Побачивши її реакцію, Кляйн показав в інший бік.

.

Давайте розберемося і почнемо з власних інформаційних каналів.

= =

Отримавши ствердну відповідь від Ізенгарда і Каслани, він поспіхом пішов. Однак він не кинувся на південь від мосту, щоб знайти Емлін Уайт.

.

Він хотів попрямувати до поліцейської дільниці Чіссака і забрати п'ятдесят фунтів, які він вніс як заставу.

Він вже довів, що без проблем. І Ізенгард Стентон, і офіційні потойбічники дали свої свідчення.

421 -

Володар таємниць - Глава 421 - Дорогі матеріали

421

Глава 421 Дорогі матеріали

=

Вхідні двері будинку Джейсона Патріка раптом відчинилися, і група у чорних твідових пальтах пробігла всередину.

=

Вони мали невсипущий і насторожений вираз обличчя, наче зіткнулися з надзвичайно страшним ворогом.

! ! ! .

Кран! Кран! Кран! Увійшла людина, одягнена в повні срібні обладунки.

. = .

Броня випромінювала відчуття, через яке здавалося, що вона аномально важка. Різні деталі про нього дотримувалися стародавнього стилю, і від його лівого плеча, аж по діагоналі до області живота, він був забарвлений бризками темно-червоної крові, які, здавалося, неможливо було видалити. У поєднанні з розбризкованими червоними плямами в інших місцях це створило дуже дивну і красиву сцену, ніби це була унікальна і чудова прикраса.

.

Запевняльник душі Соуст дістав кишеньковий годинник і подивився на нього.

.

Зміна.

,

Срібні обладунки зупинилися, піднявши забрало, щоб показати власника. Це був гарний чоловік з чорним волоссям і зеленими очима.

, . ; , =

Леонард, гаряча вода приготовлена у ванній кімнаті головної спальні на другому поверсі. Не зволікайте більше; інакше ви зможете повернутися тільки в обійми Богині, закликав його Соест.

,

Так, капітан Соест. Леонард Мітчелл за допомогою решти Нічних яструбів зняв свої важкі закривавлені срібні обладунки.

, =

Одягнувши червоні рукавички, він нічого не сказав і не вагався, коли кинувся на другий поверх і побачив, що ванна все ще вирує білою парою.

.

Леонард швидко роздягнувся і ліг у гарячу воду, навіть не оголюючи носа.

.

Його шкіра швидко почервоніла, як у вареного омара, а на поверхні шкіри поступово почали з'являтися дивні, схожі на шрами сріблясті лінії.

.

Ці срібні лінії були схожі на чисті промені лез, які постійно розтікалися назовні і зливалися з гарячою водою.

, !

Менш ніж за десять секунд пара зникла, і на поверхні гарячої води утворився тонкий шар прозорого льоду!

=

Тільки коли всі срібні лінії розійшлися, Леонард сів, важко задихаючись.

. , 1-42?

Він злегка схилив голову, наче щось слухав. Потім, сказав він зниженим голосом: "Старий, ти знаєш походження 1-42?

.

У його свідомості пролунав літній голос.

.

Ви стаєте все більш неввічливими.

.

Я не знаю, звідки береться ця дивна броня.

=

Не чекаючи, поки Леонард запитає далі, він посміхнувся.

.

Але мені здається, що я впізнаю власника крові.

? .

Хто це? — з цікавістю запитав Леонард.

.

Трохи постарілий голос сказав низьким, глибоким голосом: Древній бог перед Катаклізмом.

.

На південь від мосту, Роуз-стріт, Харвест-Черч.

= =

Як тільки Кляйн увійшов до тихого молитовного залу, він побачив отця Утравського і вампіра Емлін Уайт, одного спереду, а іншого ззаду, які сиділи на стільцях різної висоти. Їхні руки були розміщені перед ротом і носом, пальці зчеплені разом, а долоні порожні.

. ( . )

Це була унікальна молитовна позиція Церкви Матері-Землі. ( . )

, =

Зараз вираз обличчя Емлін Уайт був лагідним і спокійним, без будь-яких слідів зарозумілості та досади, які він мав раніше.

.

Кляйн злегка поворухнув куточком рота, мовчки малюючи на грудях трикутну Священну Емблему.

. =

Він навмання сів, почекав, поки закінчиться молитва, а потім підійшов до Емлін Уайт. Він сказав з усмішкою: «Ти сьогодні особливо благочестивий».

? . ,

Що? Емлін опам'ятався, бурмочучи сам до себе, а вираз його обличчя був блідий. Що я зробив, що я зробив

=

Його голос уривався, ніби згадуючи про те, що він щойно зробив.

Може, це й непогано. Кляйн заспокоїв вампіра в абсолютно непереконливій манері, перш ніж сісти поруч з ним.

. , !

Я не хочу чути, як інші говорять щось подібне. Хоча я відчуваю, що мій опір слабшає, Емлін мав жвавий вираз обличчя, і він сказав тоном, сповненим розпачу: «Але я не хочу зраджувати місяць!»

? , ?

Кляйн не продовжив тему, яка пригнічувала вампіра, коли він недбало запитав: «Чи поклоняєтеся ви, сангвініки, Первісному Місяцю, чи певному божеству, яке уособлює Місяць?». А може, їх двох можна вважати однаковими?

. , - = = . = .

Всі. Емлін злегка підняв підборіддя, Чистокровному сангвініку ми, очевидно, віримо в божество, яке уособлює Місяць. Звичайно ж, саме бог уособлює Місяць. Її звуть Ліліт, і вона є предком нас, Сангвініка, стародавнього божества. І коли люди стають сангвініками, вони, як правило, поклоняються Споконвічному Місяцю. За звичайних обставин їх можна вважати рівнозначними, але бувають випадки, коли вони не перетинаються, і є відмінності.

? . =

Людина стає сангвініком? Кляйн не здивувався, що Емлін Уайт змогла вимовити ім'я стародавнього бога Другої епохи. Натомість його більше турбував ласий шматочок про те, що люди стають сангвініками.

. ? .

Це та сцена вампірів, про яку згадував пан Азік? — подумав він.

. ,

Емлін сказала з дещо складним виразом обличчя: "Так, є два типи. Один перетворюється з дару від могутнього Сангвініка, а інший перетворюється від споживання відповідного зілля. Останній – наш найненависніший ворог.

? .

Чому? Кляйн смутно здогадався про відповідь.

=

Емлін зціпив зуби і відповів: «Головним інгредієнтом їхнього зілля є наша кровна сутність».

.

Як і очікувалося, Кляйн повернув голову і кілька разів підняв Емлін.

.

Погляд змусив Емлін трохи нервувати, коли він пирхав.

; !

Ти вже Потойбіччя; Ви ніяк не можете змінити шлях!

, — , — =

Це

1 ... 749 750 751 ... 2480
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Повелитель таємниць, Cuttlefish That Loves Diving"