Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Руйнівниця фортець, Марчін Швьонтковський 📚 - Українською

Читати книгу - "Руйнівниця фортець, Марчін Швьонтковський"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руйнівниця фортець" автора Марчін Швьонтковський. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77
Перейти на сторінку:
видатною людиною, я думаю, що вигляд Вашої Милості розжене всі хмари, які зібралися над моєю головою. Чекаючи швидкої відповіді, залишаюся Вашим другом і прихильницею,

Амалія Єлізавета, уроджена Ганау-Мюнценберг,

ландграфиня-регентка Гессен-Касселя

ДАЛІ БУДЕ

ВІД АВТОРА

Історія, представлена ​​в цій книзі циклу, вже досягла точки, коли вона має мало спільного з тим, що сталося насправді. І це добре, тому що я можу брехати як найнятий. Проте, як завжди, історичні фріки знайдуть тут чимало ласих шматочків і подробиць. Також, в рамках доповнення, спам'ятати кілька сюжетів.

Карл Людвіг Віттельсбах був набагато менш щасливим правителем, ніж я представив на сторінках цієї книги. З дитинства змушений лавірувати між голландським і англійським дворами, він понад двадцять років безуспішно намагався отримати кошти, щоб повернути землі свого батька. Зрештою, це було досягнуто майже без його участі після підписання Вестфальського миру в 1648 році. Лише тоді, у віці тридцяти одного року, він почав своє правління Пфальцем, і його правління пройшло під знаком відбудови катастрофічних військових знищень. Я радий, що зміг йому трохи допомогти, бо маю особливу симпатію до цього меланхолійного юнака. Доля його брата Руперта була, хіба, цікавішою — за справжньою версією історії він ще в дитинстві вчився військовій справі у голландських родичів, а потім повернувся до Англії. Під ім'ям Руперт Рейнський (Rupert of the Rhine) він воював на боці роялістів у громадянській війні в Англії. Він був видатним полководцем кавалерії, якого боялися пуритани, героєм численних легенд і неабияким політиком. У похилому віці він зацікавився наукою: його дослідженням ми завдячуємо існування мецо-тинто, княжого металу та знанням фізичного феномену, яким є краплі герцога Руперта, названі на його честь[25].

Кожен може на власні очі переконатися в загадковості та унікальності книги, навколо якої крутиться історія Катаріни: це так званий рукопис Войнича, одна з найцікавіших криптографічних головоломок у світі. Досі нерозшифрований рукопис, ймовірно, був створений у пізньому середньовіччі, і дослідники досі сперечаються, чи є це зашифрованим документом чи спритною містифікацією. Оригінал знаходиться в США, але оцифровану версію можна знайти в Інтернеті. Історія цієї книги, як і спроби її прочитати, насправді загадкова і захоплююча – запрошую читачів шукати інформацію на цю тему самостійно.

Іоганн Коппенштейн потрапив мені до рук абсолютно випадково. Він є настільки нішевою постаттю, що інформацію про нього важко знайти навіть у німецьких джерелах, але на той час він був надзвичайно впливовим богословом, відомим у всій Європі, що неминуче мало б спонукати до роздумів про те, що насправді від нас залишиться. Як цікавий факт, я хотів би додати, що під час баварської окупації Пфальца він вів справжню інтелектуальну війну з ще менш відомим лютеранським мислителем Моренбахіусом, і якусь мить я серйозно задумався, чи не робити цю історію спін-оффом "Псів господніх". Лінь перемогла.

Віддаючи цю книгу читачам, я радий, що сюжет поволі починає складатися й зациклюватися, а моя Мері Сью фон Бессерер наближається до того місця, де вона мала бути з самого початку. Це довгий, але необхідний шлях. Проте запевняю: залишився лише один том, і пустощам буде кінець.

Я буду вічно вдячний Олександрі Кухарській, яка терпляче переносила мої письменницькі транси, під час яких її спілкування зі мною легко можна було порівняти з розмовою з цегляною стіною. Мачекові Лібіху, який відважно підтримав мене в прокляттях усіх письменників світу, включно з нами. Томекові Дембічакові, який возив мене за тисячу кілометрів у Гейдельберг, щоб я сам міг побачити міст (міст як міст, страшенно вузький).

Звичайно, почесної згадки заслуговують консультанти, а саме Пауліна Койдер, найтерплячіша серед вершниць, і Міхал Петрус, який вистежує дурні помилки. Цього разу мені також допоміг Матеуш Жабокліцький, який виправив мою криву латину, і мій брат Томаш, який зовсім випадково знав величину досягу півкартауни.

Я також хотів би подякувати моєму редактору Магдалені Свєрчек-Грибош, яка з великим серцем кинулася в центр цієї історії, рятуючи моїх героїв від долі екзистенціалістів, що блукають світом без мети та сенсу. Тримаємо кулаки за те, щоб все вдалось!

Переклав: Марченко Володимир Борисович, листопад 2024 р.

Перекладач дякує Людмилі Марченко за терпіння та редагування.

Примечания

1

В оригіналі: "Ясько та Мачко", але ж, як думаю, в Німеччині, все ж, в ході, німецькі імена...

2

Картауна - найбільша масова гармата, калібром 96 фунтів; півкартауна - 48 фунтів, чвертькартауна - 24 фунти; октава - 12 фунтів; фальконети - 3-4 фунти.

3

Цетнар - міра ваги, в різних країнах мала різне значення: від 46 до 320 кг.

4

Гле́фа (з фр. glaive через нім. Glefe), вона ж гле́ва, гле́вія — вид держакової піхотної холодної зброї ближнього бою. Складається з держака (1,2 — 1,5 метра) та наконечника (40 — 60 сантиметрів, ширина 5 — 7 сантиметрів). Від обуха наконечника відходить паралельний або спрямований під невеликим кутом до клинка шип (так званий "гострий палець"), що служить, по-перше, для захоплення зброї при відбитті удару зверху, а по-друге, для завдання більш ефективних проти закутих у броню супротивників колючих ударів (на відміну від ударів рублячих, вони завдаються наконечником). Однак основне призначення глефи — все ж нанесення саме рублячих ударів.

5

Табернакль у багатьох європейських мовах — власне сама скринька зі Святими Дарами, тобто те, що в православній церкві називається дарохранильницею.

6

accresciamentum (лат.) - нарощення

7

Sgriosadair (гельський, шотландський) - руйнівниця

8

Багато, це ще не всі (лат.)

9

in dubio pro reo (лат.) - (у випадку) сумніву - це на користь обвинуваченого.

10

qui ventum seminat, turbinem metit (лат.) - хто сіє вітер, пожне бурю

11

Impossibilium nulla est obligatio (лат.) - Перед неможливістю обов'язку немає.

12

ultima veritas (лат.) - остаточна істина

13

res judicata (лат.) - тут: є вирішеною.

14

Ignoti nulla cupido (лат.) - жодного бажання невідомого

15

arma mirum (лат) - диво-зброя

16

(тут)

1 ... 76 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руйнівниця фортець, Марчін Швьонтковський», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Руйнівниця фортець, Марчін Швьонтковський"