Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Темні уми 📚 - Українською

Читати книгу - "Темні уми"

816
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темні уми" автора Олександра Бракен. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 155
Перейти на сторінку:
зупинилися на…

Моя долоня стиснулась у кулак, коли я намагалась віддалитися і від Ґреґа, і від його приємного рою спогадів, але Чабс встиг першим. Перехилившись через мої коліна, він з виразом непідробної огиди почав один за одним розгинати пальці Ґрега. А натомість Ґреґ мав дещо приголомшений вигляд, його очі оскліли, але він геть не розумів, що я щойно утнула. Я несамовито роззиралась, серце зачаїлось десь поміж горлом і грудьми, але ніхто, здається, не помітив мого прослизання. Тільки Чабс ворухнувся, щоби підсунутися до мене ближче.

От чорт, — подумала я, знову міцно заплющуючи очі. Одна рука мимоволі потягнулася до чола, так наче я могла стримати силоміць невидимі пальці. Надто близько. Так, занадто близько.

— Ану повтори, як звали того хлопця? Отого Жовтого, що працював з вами на кухні? Фред? Френк?

Колінз ліг голічерева на свій спальний мішок, склавши руки на грудях.

— Феліпе — Феліпе Маріно?

Погляд Ґреґа знову став цілком зосередженим і продовжив свій шлях угору по моїх ногах — далі, ніж це було дозволено його рукам.

— Феліпе? — втрутився Лаям, немов вийшовши з трансу. — Ти маєш на увазі Феліпе Марко?

— Ти знаєш його?

Лаям кивнув.

— Ми трохи подорожували разом.

— Мабуть, іще до того, коли його схопили за сраку, — сказав Ґреґ. — Саме він розповів нам про це місце. Казав, що був тут зі своїм другом. Це, бува, не з тобою?

— Еге. Що з ним трапилось?

Лаям став навколішки, вклинившись між мною та Ґреґом.

— Нас розвезли по різних таборах.

Ґрег знизав плечима.

— Він їхав в одному з автобусів, що відправились у Меріленд раніше. А далі — Бог його знає.

Отже, Жовтих із таборів теж вивезли. Мабуть, їх забрали тільки з більших таборів, а не з маленьких, яких на заході була тьма-тьменна.

— Я сумую за тим хлопчиком. Розумник. Знався на тому, як використовувати свої здібності, — принаймні краще за твоє звірятко. Радив би тобі відправити її назад у табір, перш ніж вона наробить тобі добра. — Ґреґ кивнув у бік Зу, яка сиділа, повернувшись до нас спиною, бо розв’язувала задачі на множення, які склав для неї Лаям.

Мені урвався терпець.

— У тебе дві секунди, щоби сказати мені, що ти пожартував, — мовила я, — або отримаєш у мордяку.

— Дай йому, — прошипів за моєю спиною Чабс.

Але Лаям поклав свою тверду руку мені на плече, ефективно позбавивши мене будь-якого шансу здійснити погрозу. Він зберігав пасивний, безтурботний вираз обличчя, але його дихання свідчило про інше, а відтак простягнув руку і торкнувся своїми пальцями моїх. Я аж підскочила від його дотику, але не могла змусити себе забрати руку.

Ґреґ підняв руки догори.

— Я тільки кажу, що з нею щось не те. Вона не така, як решта, хіба ні? — Він нахилився ближче. — Вона загальмована? Вони проводили над нею тести?

— Вона німа, але не глуха. — спокійно пояснив Лаям. — Я переконаний, що вона чи не вп’ятеро розумніша, ніж усі ми разом узяті.

— Щодо цього я не певен, — повів Чабс. — Я…

Лаям поглядом змусив його замовкнути, а потім прошепотів мені на вухо: «Забереш Зу?»

Я кивнула, постукавши пальцями так, щоби він побачив, що я зрозуміла. Я, відштовхнувшись, підвелася з підлоги, почуваючись тепер спокійніше.

Коли я дійшла до Зу, то простягнула їй руку. Вона здійняла свою, не дивлячись угору, а наосліп вклавши її у мою. Я пильно дивилась на жовту гумову рукавицю, замазану брудом і чорнезною сажею, і наче забувши про те, що трапилось кілька хвилин тому, зняла її з маленьких пальчиків.

Гадки не маю, чому я таке вчинила; може, через те, що, перебуваючи так близько до Лаяма і не втративши самоконтролю, я стала по-дурному сміливою, чи, може, мене просто дратувала реальність, яка змушувала її одягати їх. Усе, що я знала напевне, — якщо мені не судилося більше побачити Зу в цих рукавицях, це станеться дуже швидко.

Зу сіпнулась, відчувши теплий дотик моєї руки і спробувала висмикнути свою руку. Вона широко розплющила очі, але я не могла збагнути — від занепокоєння чи від подиву.

— Ходімо, — мовила я, стискаючи її руку. — Час дівчатам розважитись.

Її обличчя прояснилося, але вона не усміхнулась.

— Далеко не ходіть, — гукнув Лаям нам услід.

— Далеко не ходіть, — повторили решта, а потім розреготались.

Носик Зу гидливо скривився.

— У мене є одна ідея, — мовила я, забираючи її від них подалі.

Упродовж перших десяти хвилин ми прогулялися магазином. Зу постійно оберталась, щоби подивитися, як ми тримаємося за руки, немов не йняла віри баченому.

1 ... 75 76 77 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні уми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темні уми"