Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Волден, або Життя в лісах 📚 - Українською

Читати книгу - "Волден, або Життя в лісах"

986
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Волден, або Життя в лісах" автора Генрі Девід Торо. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на сторінку:
мисливець дослухався до валування гончаків. Ті наближалися, і близькі гаї вже відлунювали їхнім демонічним криком. Нарешті стара сука з'явилася в його полі зору — вона бігла просто до брили, опустивши писок до землі й клацаючи щелепами, як одержима; побачивши мертву лисицю, вона раптом стихла і, приголомшена, кілька разів обійшла тіло колом, не видавши ані звуку; її цуценят, що підтягувалися туди по одному, ця загадка також протверезила і змусила замовкнути. Тоді мисливець ступив уперед і завмер між них, чим прояснив таємницю. Пси мовчки спостерігали, як він білує лисицю, і недалеко його провели, коли він рушив геть із лисячим хвостом, але врешті знову звернули в ліси. Того вечора в будиночок цього мисливця у Конкорді прийшов один пан із Вестона поспитати про своїх псів: ті вже тиждень полюють самотужки по вестонських лісах. Конкордський мисливець розповів йому все, що знав, і запропонував забрати шкуру лисиці, але той відмовився і пішов. Того вечора він собак не знайшов, але наступного дня довідався, що вони перетнули річку й заночували на одній фермі, де їх добре нагодували, й пішли звідти рано-вранці.

Мисливець, який розповів мені про це, пам'ятав такого собі Сема Натинґа, що полював колись на ведмедів на Фер-Гевенському гребені та обмінював їхні шкури на ром у селі Конкорд; той розповідав, що якось бачив там навіть лося. У Натинґа був славетний фоксгаунд на ім'я Бургонь (власник вимовляв його ім'я як Берґойн), що його мій співрозмовник інколи позичав. У бухгалтерській книзі одного старого торговця з нашого містечка, який був і капітаном, і міським писарем, і депутатом, я знайшов такий запис від 18 січня 1742/3 року: «Кред. Джону Мелвену за 1 сіру лисицю 0 фунтів — 2 шилінги —3 пенси» — зараз таких лисиць тут не водиться; а в книзі прибутків і витрат Єзекія Стратон 7 лютого 1743 року виписав кредит «за половину котячої шкури 0 фунтів — 1 шилінг — 4 ½ пенси»: звичайно, йдеться про лісову кішку, адже Стратон був сержантом на старій французькій війні й не отримав◦би кредиту за менш шляхетну здобич. Кредит виписували й під оленячі шкури, якими торгували на щодень. Один чоловік досі зберігає роги останнього оленя, впольованого на цих землях, а інший розповів мені подробиці того полювання, адже в ньому брав участь його дядько. Раніше мисливці тут були численним і радісним плем'ям. Пам'ятаю одного сухорлявого Німрода, який, вхопивши при дорозі листок, награвав на ньому, якщо пам'ять мені не зраджує, краще й мелодійніше, ніж на будь-якому мисливському ріжку.

Я, бувало, виходив погуляти опівночі при світлі місяця й часом зустрічав у лісах гончаків, які полохливо тікали з мого шляху й мовчки чекали по кущах, доки я пройду.

На мої запаси горішків зазіхали білки й лісові миші. Навколо дому височіли десятки сосен від одного до чотирьох дюймів у діаметрі, що їх минулої зими поточили миші, — для останніх то була норвезька зима, адже снігу насипало багато й надовго, от їм і довелося доповнювати свій раціон сосновою корою. Такі оперезані дерева були живі-здорові посеред літа й витягнулися на добрий фут, але наступної зими жодне з них не пережило. Вражає, що одна миша може собі запопасти на обід ціле соснове дерево і гризе його по колу, а не вгору-вниз; проте, можливо, такі дерева і слід проріджувати, бо інакше вони перетворюються на хащі.

Зайці (Lepus Americanus) тут не рідкість. Одна зайчиха цілу зиму перечікувала в мене під хатою, відділена від мене лише підлогою, і лякала мене щоранку, коли, зачувши мої рухи й поспішно тікаючи геть, лупилася головою об поміст: грюк, грюк, грюк. Зайці приходили в сутінках до мого порога погризти викинуті картопляні лушпайки, а колір їхньої шубки був такий схожий на колір землі, що коли вони сиділи непорушно, їх майже неможливо було роздивитися. У присмерку я, бувало, то втрачав з поля зору зайця, який завмер у мене під вікном, то віднаходив знову. Коли я прочиняв увечері двері, вони пищали й вистрибом кидалися навтьоки. Зблизька вони викликали тільки співчуття. Одного вечора заєць завмер у мене при дверях за два кроки від мене й тільки тремтів від жаху, нездатний поворухнутися; нещасна й миршава то була істота, худа й кістлява, з обдертими вухами, гостроноса, куцохвоста, тонколапа. Той заєць мав такий вигляд ніби природа вже витратила всю кров шляхетніших порід і витрусила на нього останні крихти запасів. Його великі очі видавалися юними й хворобливими, ніби він слабував на водянку. Варто було мені зробити крок, як заєць шугнув геть, граційно витягнувши тіло й кінцівки, й уже незабаром нас розділяв ліс: ця вільна дичина утверджувала завзяття й гідність Природи. Отже, невипадково зайці такі худі. Така їхня природа. (Lepus, levipes — дехто зве їх легконогими.)

Що ж то за ліси, де не водиться кроликів і куріпок? Це найпростіші й найпитоміші наші тварини, стародавні шановані роди, знані й за античності, й у наш час, сама сутність і сіль природи, найближчі родичі листя, і ґрунту, й одне одного, попри те, що одне крилате, а друге довгоноге. Коли кролик чи куріпка кидається навтьоки, ти не дикого звіра бачиш, а частину природи, таку ж звичну, як шелестіння листя. Хай◦би яке лихоліття їх спіткало, куріпки й кролики, істинні мешканці цих земель, заціліють. Варто зрізати ліс, і вони стають іще численнішими, ніж доти, бо нові кущі й пагони дарують їм прихисток. І шкода тієї країни, де не живуть зайці. Наші ліси ними аж кишать, і над кожним болотом можна знайти протоптані куріпками чи кроликами стежки, які пастухи, буває, перегороджують, аби тварина звернула в сильце із кінського волосу.

Ставок узимку

Я прокинувся після тихої зимової ночі з відчуттям, що мені поставили запитання, на яке я марно намагався відповісти уві сні, — от тільки про що? Яке? Коли? Де? Але в мої широкі вікна вже зазирало безжурне, задоволене обличчя світанкової Природи, дому всіх живих істот, і з її вуст не лунало жодних запитань. Я прокинувся, щоб побачити відповідь — Природу й світло дня. На землі, поцяткованій малими сосонками, лежав глибокий сніг, і сам схил, де стояв мій дім, мовби примовляв: «Уперед!» Природа не ставить запитань і не дає відповідей на поставлені нами, смертними. Вона давно так постановила. «Царю, наші очі захоплено споглядають і переносять у душу дивовижні й розмаїті видовиська цього всесвіту. Безперечно, заслона ночі затуляє певну частину цього славетного творіння, але настає день і оприявнює нам цю величну роботу, яка тягнеться від землі до етеру у

1 ... 75 76 77 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Волден, або Життя в лісах», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Волден, або Життя в лісах"