Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Українське письменство 📚 - Українською

Читати книгу - "Українське письменство"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Українське письменство" автора Микола Зеров. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 766 767 768 ... 799
Перейти на сторінку:

Текст притчі беру з кн.: Кирпичников А. Греческий роман в новой литературе. — II. — С. 170—171.

(обратно) 510

Словарь древней и новой поэзии. — I. — С. 79.

(обратно) 511

Из лекций по теории словесности. — X., 1894. Порівн. означення В. Жуковського, що узнавав байку — «моралью в действии». Сочинения. Изд. А. Ф. Маркса, 1902. — Т. 9. — С. 69.

(обратно) 512

Поэтика. — Сб. І.

(обратно) 513

Русская поэзия XVIII в. Ред. С. Венгерова. — С. 167—168.

(обратно) 514

Виндт Л. Басня сумароковской школы // Поэтика. — І.

(обратно) 515

Вяземский. Старая записная книжка. — Из-во писателей Ленинграда, 1929. — С. 59.

(обратно) 516

Крім Л. Українки та Ів. Франка, до притчі причетні Володимир Олександрів та Манжура, що переспівували євангельську притчу про сіяча (в російській поезії те саме робив Ол. Жемчужников, 1821—1908).

(обратно) 517

Гребінчині байки (невеликі замітки одного з читачів) // Правда. — 1890, жовтень (кн. І). — С. 44—60. Стаття підписана псевдонімом Б. Вільхівський.

(обратно) 518

Євген Гребінка // ЛНВ. — 1912. — VII—VIII.

(обратно) 519

Воспоминания об И. П. Котляревском (из записок старожила). — Полтава, 1883. — С. 38

(обратно) 520

Спогади В. А. Стороженкової // Арх. Стороженків. — VIII. — Ч. 2. — С. 48.

(обратно) 521

Лист до Г. П. Данилевського // К. стар. — 1903. — IV.

(обратно) 522

Слова байкаря, що він «не квапився за ним ганяти на Парнас», треба розуміти щодо мови. Він, мовляв, не хтів звертатися до російської мови, бо призначав свої байки косарям, що відпочивають від роботи, воякам-інвалідам, що вдома доживають віку, сільській молоді і т. д.

(обратно) 523

20—40 рр. в українській літературі. Вип. І. — С. 14.

(обратно) 524

Наше минуле. — 1918. — II. — С. 150—151.

(обратно) 525

«Книжка» — величина умовна, обіймає в середньому коло 20 байок. Традиційний поділ збірників байок на книжки маємо у Федра (5 книг), Лафонтена (12 книг), Крилова (9 книг), Білецького-Носенка (16 кн.) і в багатьох інших байкарів.

(обратно) 526

Про джерела «Пана та Собаки» — Зеров М. Нове українське письменство. — С. 102—106.

(обратно) 527

В листі до Максимовича (Историч. вестник. — 1881. — V. — С. 190—192) Боровиковський уважає перекладеними з Красицького 50 байок на загальну кількість 250. Нині установлено (див. статтю Б. М. Шевелева до вид. Боровиковського 1929 р. — Сяйво. — С. 17. Порів.: Зеров М. Нове укр. Письменство. — С. 107) запозичених з Красицького 37 байок.

(обратно) 528

Про

1 ... 766 767 768 ... 799
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Українське письменство», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Українське письменство"