Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Розгін, Крістофер Джон Сенс 📚 - Українською

Читати книгу - "Розгін, Крістофер Джон Сенс"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Розгін" автора Крістофер Джон Сенс. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 107
Перейти на сторінку:
ніж я очікував, зруйновані будівлі були трохи більші за купи каменю. Одна, хоч і без даху, збереглася краще за інших, і я побачив залишки багаття, голу ділянку снігу, вкриту попелом.

— Люди були тут зовсім недавно, — сказав я, розгортаючи попіл.

Я поколупався навколо своїм ціпком, немов сподіваючись знайти сховану реліквію чи скриню із золотом, але нічого не було. Еліс стояла і мовчки спостерігала за мною. Я повернувся до неї і став, озираючись.

— У перших монахів мало бути суворе життя. Мені цікаво, чому вони сюди прийшли; можливо, задля безпеки.

— Кажуть, що болото поступово піднімалося, оскільки гирло річки замулювалося. Можливо, тоді це було не болото, а лише місцина біля річки. — Вона не виявила особливого зацікавлення.

— Цей пейзаж був би захопливою картиною. Я малюю, знаєте, коли маю час.

— Я бачила тільки розписи на склі в церкві. Кольори гарні, та фігури завжди здаються якимись нереальними.

Я кивнув.

— Це тому, що вони не пропорційні та немає відчуття дистанції, перспективи. Але тепер художники намагаються зобразити речі такими, якими вони є, зобразити реальність.

— Справді, сер?

Її голос усе ще був холодний, відсторонений. Я розчистив сніг із клаптика стародавньої стіни і присів.

— Еліс, я хотів би з вами поговорити. Про Марка Поера.

Вона кинула на мене похмурий погляд.

— Знаю, що він прихильний до вас, і вважаю, що почуття його благородні.

Вона відразу оживилась.

— Тоді чому, сер, ви забороняєте йому бачитися зі мною?

— Батько Марка є розпорядником сільськогосподарських угідь мого батька. Не те щоб мій батько був багатий, але мені пощастило пробитися, завдяки юриспруденції, на службу до самого лорда Кромвеля. — Я думав справити на неї враження, проте вираз її обличчя не змінився. — Мій батько дав слово Марку, що я спробую допомогти хлопцеві просунутися по службі в Лондоні. Я зробив це; не один, його розум і гарні манери відіграли свою роль. — Я делікатно кашлянув. — На жаль, стався один неприємний випадок. Йому довелося залишити свою посаду…

— Я знаю про фрейліну, сер. Він усе мені розповів.

— О. Справді? Тоді хіба ви не бачите, Еліс, він має останній шанс із цією місією повернути собі прихильність. Якщо він скористається цим, то зможе просунутися далі, матиме безпечне й заможне майбутнє, але йому доведеться знайти дружину з його рангу. Еліс, ви — гарна дівчина. Якби ви були донькою лондонського купця, це була б інша річ. Якби це було так, свататися до вас міг би і я, і Марк. — Я не хотів цього сказати, та воно вихопилося в раптовому припливі почуттів. Вона насупилася, на її обличчі з’явилося здивування. Невже вона не розуміє? Я зробив глибокий вдих. — У будь-якому разі, якщо Марк має намір іти на підвищення, він не може свататися до служниці. Це важко, але так працює суспільство.

— Тоді суспільство зіпсоване, — сказала вона з раптовим холодним гнівом. — Я вже давно так думаю.

Я підвівся.

— Це світ, який Бог створив для нас, і в щасті чи в горі мусимо жити в ньому. Ви стримали б Марка, перешкодили б його успіху? Якщо ви заохочуватимете його, саме це і станеться.

— Я б нічого не вчинила, щоб йому зашкодити, — гаряче сказала вона. — Я б нічого не вчинила проти його волі.

— Але він може побажати чогось, що йому зашкодить.

— Це йому вирішувати. Хоча, якщо ми не будемо говорити, він нічого не скаже.

— Ви зіпсували б його майбутнє? Справді?

Вона уважно глянула на мене, так пильно, що я зніяковів як ніколи в житті від погляду жінки. Нарешті вона важко зітхнула.

— Іноді мені здається, що всіх, кого люблю, у мене мають забрати. Але, мабуть, це доля служниці, — додала вона з гіркотою.

— Марк сказав, що у вас був наречений, лісоруб, який загинув від нещасного випадку.

— Якби він не загинув, я жила б забезпечено в Скарнсі, бо власники землі нині тільки те і роблять, що вирубують ліс. Натомість я є отут.

У кутиках її очей виступили сльози, і вона сердито витерла їх. Я хотів би притиснути її до себе і втішити, але знав, що їй потрібні не мої обійми.

— Мені шкода. Така природа цього світу, що ми часто втрачаємо тих, кого любимо. Еліс, можливо, монастир тепер не має майбутнього. А якби я спробував знайти для вас якусь посаду в місті, через суддю Копінґера? Ми напевно побачимося завтра. Вам не слід бути тут, де відбуваються ці жахливі речі.

Вона витерла очі й кинула на мене дивний, повний почуття погляд.

— Так, я пізнала тут усю глибину людської жорстокості. Це страшна річ.

Я бачу цей погляд зараз, коли пишу, і тремчу від згадки про те, що мало статися далі.

— Дозвольте мені захистити вас від цього.

— Можливо, сер, хоч мені буде важко виразити повагу до цього чоловіка.

— Я розумію. Але мушу ще раз повторити, що так влаштований світ.

— Тепер мені тут страшно перебувати. Навіть Марк боїться.

— Так. І я також.

— Сер, брат Ґай сказав, що в ставку знайшли ще деякі речі, окрім тіла дівчини. Чи можу я запитати, що саме?

— Тільки габіт, який не дає підказки, на яку я сподівався, і меч. Тепер осушую ставок, щоб подивитися, чи є там ще щось.

— Меч?

— Так. Думаю, той, яким убили комісара Синґлтона. На ньому було клеймо майстра, якого можна відстежити, але для цього мені потрібно поїхати до Лондона.

— Не їдьте, сер, будь ласка, — сказала вона з раптовим хвилюванням. — Не покидайте нас. Сер, я прошу вибачення, якщо була зухвалою з вами, але, будь ласка, не їдьте. Лише ваша присутність тут забезпечує мій захист.

— Мені здається, ви перебільшуєте мої сили, — похмуро відповів я. — Я не зміг врятувати Саймона Велплея. І не знаю, як можна добратися до Лондона по цьому снігу, не витративши на дорогу тиждень, а в мене немає стільки часу.

Обличчя Еліс виражало полегшення. Я наважився нахилитися і поплескати її по руці.

— Мене зворушує, що ви так довіряєте мені.

Вона відвела руку, але всміхнулася.

— Можливо, ви занадто мало вірите в себе, сер. Можливо, за інших обставин, без Марка… — вона не закінчила речення, скромно опустивши голову.

Зізнаюся, моє серце закалатало. Ми хвилину мовчки постояли на пагорбі.

— Думаю, нам варто повернутися назад, — сказав я, — а не намагатися дійти до річки. Я чекаю на повідомлення від судді. Еліс, я щось зроблю для вас, обіцяю. І… дякую за ваші слова.

— І вам дякую за вашу допомогу.

Вона швидко всміхнулася, потім розвернулася і повела мене назад до болота. Зворотний

1 ... 76 77 78 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Розгін, Крістофер Джон Сенс», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Розгін, Крістофер Джон Сенс"