Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 76 77 78 ... 158
Перейти на сторінку:

Але я все одно розуміла — навіть з такими умовами довго ми не протримаємось. Або я набридну Соретті — що найімовірніше за все, — або в мене здадуть нерви — хоча це й так безперечно станеться. Мені потрібно якнайшвидше знайти нову роботу. І, мабуть, таку, де я увесь день перебуватиму в одязі. І підшукувати вже нову оселю, нехай я й можу поки лишитися з Тоні в його пентхаусі. Та в його ліжку. Всіма частинами тіла, що зазвичай сигналізують про неприємності, я відчувала, що вскочила в неабияку халепу.

— А ввечері ми бачитимемось, як… — складно було дібрати відповідне слово. Він мій бос. Оце і все. Ми навіть не друзі, щоб додати до цього статусу «з привілеями» без трусів. — Хто ми там є одне одному.

— Тобто щодо нашого статусу ти ще не визначилась? — лукаво спитав Соретті. Так, ніби він, на відміну від мене, розмірковував про все це. Коли? Невже після невдалої спроби заручитись зі мною? Як? Навіщо? І що саме він там собі надумав?

— А ти?

Тоні трохи помовчав. Обирав слова, щоб мене не налякати? Не образити? Чи зважував, яку частину плану вже стосовно мене я маю право почути?

Порожній шлунок вкрила крига остраху. Я нашорошено дивилась на боса. Й шкодувала, що не маю здатності читати чужі думки.

— Я хочу проводити з тобою час, Елізабет. По-різному, — щось в його голосі підказало, що він не різноманіття позицій у сексі має на увазі. Трикляте серце одразу почало відбивати радісний марш на честь цієї видатної виняткової події.

— Тоді мій варіант — наш єдиний вихід.

Чомусь я не наважилась зізнатись йому, що мені також подобається проводити час разом. Зрештою він і сам повинен вже допетрати це, хіба ні?

— Якщо тебе він влаштовує — гаразд.

— Що?!

В мене й досі не завжди виходило приховувати ошелешення. Й збавляти вчасно кляту гучність.

— Я згоден, — підтвердив Тоні, підсилюючи мій подив. Й підозри, які накотили одразу за ним.

— І в чому підступ? — наїжачилась я.
— В холодному душі, — отепер я розібралася, що його сердитість удавана. — В тому, що я нарешті пожалкував, що найняв покоївку, яка швендяє цілими днями в білизні…

— Ні, — перебила його я. — Як ти збираєшся переграти мене?

Стикнувшись поглядами, ми поринули в коротку, але не менш нестерпну від того, тишу.

Ні-за-що не повірю, що Соретті ось так візьме й прийме усі правила незнайомої йому гри. Й не намагатиметься їх перекроїти на свій лад або скасувати взагалі. Ні, таке йому не під силу.

— Задля різноманітності побуду трохи шовковим, — задоволено посміхаючись — йому точно була до вподоби моя підвищена сторожкість, — заявив Соретті. Мені варто було таки учора зізнатись, що це не обов’язково? Що паскудником він подобається мені навіть більше? Мабуть, вже запізно вносити корективи і точно не в такий момент як зараз.

— До речі, пане Шовковий, якщо ти вже такий слухняний, поясниш нарешті, з якого дива під рестораном були фотографи?

Не те щоб бос приховував від мене мотиви цієї витівки. Просто ми були зайняті іншими, цікавішими за допит, справами.

Його усмішка стала ширшою — декого потішила моя цікавість. Або вона взагалі лестила йому.

— Допекти Петрі. Та підстрахуватися на випадок, якщо вона й справді нас отруїла, — повідомив він без зволікань.

Я ковтнула слину — вже те, що Соретті дійсно припускав, що таке може статися, жахало й відбивало усіляке бажання знов перетинатися з крижаним стервом.

— А я вже, бува, подумала, ти таким чином планував повідомити усім зацікавленим у твоєму товаристві ціпонькам, що відтепер в них немає жодних шансів.

Насправді я не вважала так. Тобто я взагалі не думала про це. Це ж Тоні Соретті, він і моногамія такі ж протилежності, як вогонь та лід. Я, звісно, була наївна, та не настільки, щоб вважати себе тим його справжнім та єдиним коханням.

І це ще одна проблема. Колись мені доведеться ділити його з кимось. А цього я не зможу. Сподіваюсь, він відмовиться від мене раніше ніж це станеться.

Тоні дещо збліднув. Насупився й скосив очі на кавомашину, ніби вона могла йому щось підказати, за мить повернув погляд до мене.

— Оце я якось не врахував.

Так, збиткуватись з цієї його вразливості було б справжнім лиходійством, але як я могла втриматись? Маленькому беззахисному панові Перелюбнику час зустрітись зі страшною реальністю. Гаразд, можливо дещо штучно підсиленою задля ліпшого ефекту.

— Тобто ти не в курсі, що якщо хтось з них довідається, що ти проводиш з якоюсь дівчиною час на постійній основі, ти автоматично вважатимешся для них або померлим, або імпотентом?

Сумніваюся, що всі ці гламурні лялі аж настільки принципові моралістки й взагалі мають хоч якесь уявлення про вірність, але Тоні про мої сумніви знати не обов’язково.

Спостерігати за тим, як від потрясіння витягується його обличчя, мені, мабуть, ніколи не набридне.

— Забери свої слова назад! — істерично затребував бос точно за розкладом.

— Нізащо, єнотику, — солодкавим голосом проспівала я.

Соретті гарячково зробив крок до мене. Одразу ж зупинився й пробурчав щось собі під носа нерозбірливо італійською; гучно вдихнув носом, схоже, намагаючись хоч трішечки заспокоїтись, нехай карі очі й палахкотіли гнівом, не таким, що спопелить усе навкруги, але гнівом.

Ого, до нього нарешті дійшло, що я навмисне кепкую з нього й він так легко на це ведеться?

Чи Тоні просто за якусь секунду вимудрував покарання за цю витівку, тому передумав ловити мене? Та й щоб він тоді зробив?

Ні, відповідь на це питання мені добре відома. Вона й досі бринить в тілі п’янким приємним болем й втомою від минулої ночі.

— Якщо ми, принаймні тимчасово, усе вирішили, пропоную поснідати, — сказала я, оголошуючи перемир’я.

Подальша його поведінка й реакція підкажуть мені, наскільки кепське моє становище.

Тоні кивнув, погоджуючись зі мною. Отак просто. Узяв і кивнув. Ніяких розпусних багатообіцяючих погроз не злетіло з його вуст. Але очі були темні-темні як повна гріхів прірва.

1 ... 76 77 78 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"