Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Іствікські відьми 📚 - Українською

Читати книгу - "Іствікські відьми"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Іствікські відьми" автора Джон Апдайк. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 95
Перейти на сторінку:
Бліда, як я й казала, але, може, це через пору дня. Ми випили по чашечці кави в «Немо», тільки що вона замовила какао, бо погано спить вночі й намагається обходитись без кофеїну. Ребекка бігала довкола неї, наполягаючи, щоб ми спробували чорничні кекси; це частина їхньої кампанії на повернення людей з пекарні. Вона навіть не привіталася зі мною. Ребекка. Вона просто відкусила шматочок від свого, я про Дженні, і спитала, чи не можу я доїсти за неї, бо вона не хоче образити Ребекку. Взагалі-то, я була тільки рада, бо віднедавна постійно хочу їсти, не уявляю, чого б це, я ж не вагітна, правда? У цих євреїв така потенція. Вона сказала, що не знає чому, але останнім часом не має апетиту. Дженні. Я подумала, чи вона, бува, не перевіряє мене, чи я часом не знаю. Може, вона нутром відчуває, що ми… що ми зробили, не знаю точно. Мені стало її шкода, через те що вона вибачається, що не має апетиту.

— Але ж так і є, чи не так? — підмітила Джейн. — Треба платити за кожен гріх.

У світі стільки гріхів, що Зукі знадобилася секунда, аби зрозуміти, що Джейн має на увазі гріх шлюбу Дженні з Деррілом.

Того ранку прийшов Джо, і вони мали досі найбільшу сцену. Джина була вже на четвертому місяці, й це почало проявлятися; все місто бачило. А в Александриних дітей ось-ось мала закінчитись школа, тож вони унеможливлять їхні побачення по буднях. Що стало для неї полегшенням; та й, щиро кажучи, для неї стало б величезним полегшенням більше не слухати його безвідповідальні й до того ж дуже нахабні теревені про те, як він покине Джину. Її вже нудило слухати їх, у них не було жодного сенсу, і їй не хотілося, аби він приходив сюди; вже сама лиш ця ідея засмучувала й ображала її. Він же її коханець, хіба цього мало? Був її коханцем, до сьогодні. Всьому приходить кінець. Все має свій початок, і все має свій кінець. Це відомо всім дорослим, чому ж тоді він не знає цього? Захоплений ось так зненацька, прокрутившись на кінчику її язика, як плювок, Джо спаленів, кілька разів стукнув її по плечу розслабленим кулаком, щоб не забити, і голий побіг кімнатою; його тіло було приземкувате й біле, а два чорні вихори волосся на його спині нагадували її очам крила метелика (його хребет утворював тільце) або тонкий шар мармуру, настелений так, що розсип зернинок у ньому утворював симетричний візерунок. У волоссі на тілі Джо було щось делікатне й органічне, тоді як Деррілове нагадувало грубий килимок. Джо заридав; зняв свій капелюх і вдарив головою об одвірок: це було пародійне, та все ж непідробне горе, справжня втрата. Кімната, зелена фарба на її старих дерев’яних панелях, великі півонії на її завісах з тими потаємними клоунськими обличчями й потріскана стеля, що тихо й по-змовницьки спостерігала за їхніми оголеними спарюваннями, була частиною їхнього горя, бо ж для чоловіка мало що є настільки ж дорогоцінним у романі, ніж бути впущеним у дім, для утримання якого він нічого не зробив, чи більш значущого для жінки, ніж впустити, ох, ця продумана щедрість, у свій дім його, його лише на довжину члена, його члена й компанії його запаху, веселощів і ваги — не купити іпотечними платежами, не шантажувати спільними дітьми, а просто впустити у власні стіни, допуск, облагороджений свободою й рівністю. Джо ніяк не міг перестати думати про команди і шлюб; він хотів головувати власними пенатами. Своїми «добрими» намірами він принижував її милостивий дар. У своїй скорботі він вразив Александру тим, що знову стверд, і оскільки часу лишалося мало, а їхній ранок витрачено на теревені, вона дозволила йому взяти себе в його улюбленій манері — ззаду, поки вона стояла на колінах. Яку ж силу природи несли в собі його удари! Як він потрясався вистрілюючи! Після всього того епізоду вона почувалася пом’ятою й очищеною, ніби рушник із сушарки, який слід згорнути й покласти на одну з провітрюваних полиць її сонячного, порожнього будинку.

Будинок також, здавалося, зрадів його візиту в цей інтервал, що передував початку нескінченності їхнього прощання. Балки на стелі й дошки підлоги спілкувалися між собою в цю вітряну, вологу пору року, поскрипуючи, а віконна рама, коли вона поверталася до неї спиною, видавала легке, коротке дрижання, схоже на раптовий скрик пташки.

Вона пообідала вчорашнім салатом із розм’яклої капусти у прохолодній олійній бані. Треба скинути вагу, бо ціле літо не зможе носити купальник. Ще однією вадою Джо було те, що він пробачав їй її жир, — подібно до тих примітивних чоловіків, що перетворюють своїх дружин на бранок ожиріння, гори чорної плоті, що очікують на них у солом’яних халабудах. Александра вже й так почувалася стрункішою, полегшеною від свого коханця. Інтуїція підказала їй, що зараз задзвонить телефон. Так і сталося. Мабуть, Джейн або Зукі, збадьорені озлобленням. Втім зі слухавки, притуленої до вуха, долинув молодший, легший голос, із тиском сором’язливості в ньому, осередок страху, понад яким пульсувала мембрана, як у горлі жаби.

— Александро, ви всі мене уникаєте.

Це був голос, який Александрі хотілося чути менше всього на світі.

— Але ж, Дженні, ми хочемо дати вам із Деррілом побути удвох. А ще ми чули, ніби у вас тепер є й інші друзі.

— Так, це правда, Дерріл любить ці, як він каже, посиденьки. Але це все не так, як… було в нас.

— Все завжди змінюється, — сказала їй Александра. — Вода тече; пташечка вилуплюється і пробиває шкаралупу. Тож усе гаразд. І в тебе все добре.

— Але ж ні, Лексо. Зі мною щось дуже недобре.

Її голос, перед внутрішнім зором старшої жінки, піднявся до неї, виставивши себе, щоб його почистили, зняли йому зі щік наліт хрипкості.

— А що з тобою не так?

Її власний голос був ніби шматок парусини чи покривало, що, коли його розстеляють на землі, ловить трохи повітря й напинається, як куля, м’яка хвиля пустоти.

— Я постійно втомлююсь, — сказала Дженні, — і не маю апетиту. Підсвідомо мені настільки хочеться їсти, що постійно сниться їжа, але, повернувшись до реальності, я не можу змусити себе їсти. Та й інші речі також трапляються. Серед ночі відчуваю напади болю. Весь час тече з носа. Дуже дивно; Дерріл каже, що я хропу вночі, чого зі мною ніколи в житті не було. А пам’ятаєш ті набряки, які я намагалася

1 ... 77 78 79 ... 95
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Іствікські відьми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Іствікські відьми"