Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79 80 ... 194
Перейти на сторінку:
27.1

* * *

Альбрехт сидів у напівтемряві на нарах, підсунувши коліна до грудей, і втуплено дивився кудись у простір. Завтрашній суд лякав його — він не знав, що чекає на нього там. Цього разу доведеться присягати вже на Біблії.

Та попри все, він не шкодував про свій вибір. Хоча його й попереджали про гнів богів.

Був майже світанок. Тонкі промені ледь пробивалися крізь залізні ґрати. До суду лишалося всього кілька годин — і це було найдовше очікування в його житті.

Випроставши затерплі ноги, Альбрехт притулився потилицею до стіни. Він не зімкнув очей за всю ніч. Раптом двері з ґратами скрипнули. Хлопець здригнувся — до камери увійшов наглядач.

— До тебе священник на сповідь. — кинув він, пропускаючи всередину чоловіка середнього зросту в темному чернечому балахоні.

Альбрехт підвівся й інстинктивно відступив.

— Отець Ва... — стурбовано глянув він на прибулого.

Та коли двері знову зачинилися, чоловік зняв каптур. Це був не Отець Василь.

— Я не просив священника! Тут якась помилка!

Незнайомець глянув на нього теплими карими очима й усміхнувся кутиками губ.

— Я прийшов, бо ти мене потребуєш.

— Ви хочете, щоб я зізнався у вбивстві? — обурено блиснули очі Альбрехта.

— Ні. Іншим можеш розповідати байки, але я знаю, що сталося насправді. Ти не винен.

Альбрехт підняв брову, не розуміючи, що та людина від нього хоче.

— У мене така робота — знати. Можна? — він взяв табурет і сів навпроти. — Я лише хочу сказати: не збивайся з обраного шляху. Ти добре тримаєшся. Інший би вже давно зламався. Але ж ти борешся не лише за себе. — Він знову усміхнувся. — Скажи, ти досі кохаєш її? 

— Кого? — не зрозумів Альбрехт. Запитання здалися йому тривожними.

— Раду.

— Що ви таке кажете? Звісно, ні! Вона — просто моя подруга!

— Досить брехати. Я бачу тебе наскрізь. Ти досі божеволієш за нею. І боїшся, що вона повернеться, а тоді залишить тебе.

— Я не хочу про це говорити! Ви нічого не знаєте — ні про мене, ні про неї! — роздратовано відповів Альбрехт. Гнів уже закипав у грудях.

— Якраз знаю. Це моя робота.

— Ви прийшли мене сповідати? Дарма. Я не в настрої. Завтра суд.

— І що ти скажеш?

— Правду.

— Тобто — брехню. — зітхнув чоловік. — Тобі буде нелегко.

— Знаю. Всі мені твердять, що на мене зійде гнів богів! — Альбрехт прикусив губу. — Але мені байдуже. Якщо так, Нанда ший Ліан покарає мене на тому світі. Так кажуть.

— Дурниці! — майже вилаявся чоловік. — Ти вчинив правильно. Ми своїх не кидаємо. Гніву можеш не боятись.

— Я не розумію…

— Згодом тобі все пояснить твоя донька.

— Донька? У мене немає дітей! — спантеличено мовив Альбрехт.

— Поки що. Але буде. Не думай про це. Рано ще. І запам’ятай: не відкривай своє нове ім’я нікому — аж до вінчання. Інакше на тебе чекає біда.

— Зрозуміло... — буркнув Альбрехт, усе ще з підозрою дивлячись на чоловіка.

— Час мені йти. Але спершу — подарунок. — він нахилився й прошепотів щось Альбрехту на вухо. Той невпевнено кивнув. Почувся тихий стукіт металу. Йому навіть здалося, ніби під балахоном — обладунки.

Незнайомець вже йшов до дверей, коли озирнувся.

— Постарайся трохи поспати.

* * *

Альбрехт відчував на собі безліч поглядів. І в жодному не було ані краплі співчуття. Йому хотілося провалитися крізь землю. Починався суд.

Він виглядав змарнілим: темні кола під очима, бліда шкіра. Кілька днів у в’язниці виснажили його до краю.

— Верховний суд стверджує, що ви, Альбрехт Шліман, десятого січня 1666 року вбили принцесу Беллу Ріган. Чи визнаєте себе винним?

— Я не винен. — відповів Альбрехт, намагаючись не опустити очей.

Цього разу як свідка викликали Мерліна. Він присягнувся говорити правду, і обвинувач перейшов до допиту:

— Чи бачили ви свого брата Альбрехта того дня, коли сталося це жахливе вбивство?

— Так. Ми зустрілися в їдальні.

— А близько полудня ви його бачили?

— Ні. За словами лікаря, він увесь цей час перебував у кімнаті Ради Вольфрам.

— Так, ми чули про неї. Лікаря вже заслухали.

Також згадали свідка Коллі Реда, який не з’явився — його ніхто так і не знайшов.

Альбрехт стояв, ні живий ні мертвий, слухаючи обвинувачення. Коли виступив король Фредерік, його спитали про стосунки між дочкою і герцогом.

— Спочатку я прихильно поставився до нього. Хоч він і не виріс при дворі, але мав у собі щось добре. Якби я знав, що віддаю доньку в руки вбивці… Белла була щаслива, коли отримала запрошення на вечерю. Можу впевнено сказати: вона кохала Альбрехта. — сказав король, не відводячи важкого погляду від підсудного.

— Коли ви бачили її востаннє?

— Незадовго до дванадцятої. Вона була у гарному настрої, збиралася трохи прогулятися замком.

— І в одному з коридорів зустріла герцога Альбрехта. — припустив обвинувач. — Той запропонував їй піднятися до вежі, знаючи, що балкон там зламаний.

Свідків допитали. Суддя й присяжні пішли на нараду. Це стало найдовшим і найболіснішим очікуванням у житті Альбрехта. Його свідомість блукала, а коли суд повернувся, трохи прояснилася. Хлопець ледве тримався на ногах.

— Альбрехте Шлімане, вас визнано винним у вбивстві. Завтра вам винесуть кару — через повішення. — зачитав суддя.

Альбрехт ковтнув повітря й завмер. Це кінець. Сльози підступили до очей.

Та раптом будівля здригнулася від гуркоту. Просто в центрі зали спалахнув вогонь. Полум’я здіймалося все вище, поки не торкнулося стелі. Люди охоплені жахом розступилися.

У вогні проявився силует чоловіка в обладунках. На згині ліктя він тримав шолом у вигляді голови грифона.

Коли він заговорив, залу пронизав крижаний вітер.

— Ви засудили невинного, сплюндрувавши Велике Правосуддя. Ніхто не винен.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 78 79 80 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"