Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Гармонія , Анна Стоун 📚 - Українською

Читати книгу - "Гармонія , Анна Стоун"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гармонія" автора Анна Стоун. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 77 78 79 ... 194
Перейти на сторінку:
Розділ 27. Могутні покровителі

Щойно Альбрехт приготував зілля, прийшов слуга, щоб забрати його для хворої Ради. Герцог застеріг не розповідати нікому про ліки. Той пообіцяв мовчати й поспішно пішов.

Альбрехт лише здогадувався, що зараз відбувається в замку. Як же несправедливо все сталося… Адже тоді він сам хотів випити отруту. Без антидоту він не прожив би й тижня — і весілля не відбулося б

Поки що слуга виконував усі його вказівки. Схопившись на коня, він помчав до замку, де його без зайвих запитань впустили, відчинивши ворота.

Зістрибнувши з коня, юнак перевірив, чи на місці флакон із зіллям, і попрямував просто до замку. Він навіть не подумав скористатися одним із численних потайних ходів — про них Альбрехт забув його попередити.

Піднімаючись поверхом вище, до кімнати Ради, хлопець не помітив, що за ним крадеться тінь. Раптовий удар чимось важким по голові — і він впав на підлогу. Коридор був погано освітлений, і навіть якби він лишався при тямі, навряд чи зміг розгледіти нападника.

Чоловік нахилився, приклав пальці до шиї — пульсу не було. Слуга лежав мертвий із проломленою головою. Нападник обшукав кишені й швидко знайшов флакон із зіллям. Посмішка промайнула на його губах. Сховавши тіло під сходами, він рушив уздовж стіни до кімнати, де безпорадна лежала Рада. Двері виявилися незамкненими, і він легко прослизнув усередину.

Наближався вечір. Кімната була занурена в напівтемряву, та світла свічок вистачило, щоб висвітлити обличчя незваного гостя. Це був невисокий чоловік із темним волоссям.

Рада не спала. Вона лежала, втупившись у стелю.

— Альбрехт? — озвалася вона, почувши скрип дверей.

Та ніхто не відповів. Кроки наближалися. Дівчина повернула голову й скрикнула. Вона впізнала цього чоловіка. Це був Коллі Ред — відданий слуга Белли.

— Що ви тут робите? — вона спробувала підвестись.

— Я прийшов поговорити, Леді Вольфрам. Ви ж розумна дівчина, маєте розуміти, що уникнути покарання не вдасться. Ваш коханець зараз у в’язниці, його звинувачують у вбивстві Белли. Ви ж не хочете, щоб він постраждав?

— Ви брешете! — вигукнула Рада. Всередині все обірвалося.

— Ні, він справді у в’язниці. І, до речі, передав вам ліки. Я можу їх віддати — але лише за однієї умови. Ви маєте зізнатись у всьому на суді.

— Мені ні в чому зізнаватись. І на Альбрехта у вас нічого немає.

— Помиляєтесь. То не будете зі мною співпрацювати? — його обличчя спохмурніло. — Тоді здохни! — сказав він і, поклавши флакон на підлогу, розчавив його чоботом. Скло хруснуло, і рідина розлилася.

— Завтра суд. Твого коханця стратять. А ти до ранку не доживеш без ліків.

— Пішов ти! — вигукнула Рада, скинула з себе ковдру й спробувала підвестись, але впала на підлогу. Уламки флакона вп’ялися в долоню. Закричавши від болю, вона з ненавистю подивилась на Коллі.

— Ти за все заплатиш! Боги тебе покарають!

— Що ми кажемо? — він удавано здивувався. — Що ти знаєш про наших богів, дівчино?

Він схилився до неї, схопивши за горло.

— Зараз я з тобою покінчу. Я маю помститися за свою пані.

Рада закричала, побачивши в його руці ніж. Вона виривалася, намагаючись звільнитися. Та, щось подумавши, він відкинув ніж і стиснув їй горло обома руками.

Вона захрипіла, марно намагаючись вирватися. Руки нападника стискались усе сильніше… і з хрустом повернулись. Її тіло обм’якло й упало на підлогу. Чоловік уже зрадів, але раптом побачив, як тіло огорнув туман і… змінилося.

На килимі лежала темноволоса дівчина в білій сукні й із золотим вінком на голові. Але це була не Рада.

Дівчина встала, її світло-карі очі спалахнули, і Коллі закричав, бо його одяг раптом зайнявся. Він несамовито намагався загасити полум’я, яке тільки розросталося.

— Що ти там казав про богів? — прошепотіла вона, коли його тіло розсипалось попелом.

Вона підійшла до флакона, нахилилася, витягла уламок з долоні й провела нею над килимом — рідина зібралася в єдину калюжу, знову заповнивши флакон.

Піднявши його, Ліада озирнулася.

— Потерпи ще трохи, дівчинко… — прошепотіла і, набравши повітря, дмухнула на попіл. Той знявся й полетів до каміна, зникнувши у димарі.

Дівчина попрямувала до дверей вбиральні. Там, на підлозі, притулившись до ванни, сиділа Рада — бліда, змучена.

— Ось, тримай. Це передав твій друг. — лагідно сказала вона, присівши поруч.

Рада ледве розплющила очі, не маючи сил навіть поворухнути губами. Незнайомка відкрила їй рота й влила зілля — змусила проковтнути все до краплі.

— Не бійся. До завтрашнього вечора він буде на волі.

Рада не розуміла, хто з нею говорить. Навіть здорова, вона навряд чи змогла б збагнути. Незнайомка допомогла їй встати й відвела до ліжка.

— Я чула, що говорив слуга Белли. Альбрехт у в’язниці? — ледве прошепотіла Рада.

— Він там недовго буде. Вам пощастило — у вас є захисники.

Рада не зрозуміла, про що вона. Очі злипалися, і невдовзі вона заснула.

Дівчина в золотому вінку відійшла до дверей. Її губи стиснулися в обуренні.

— Хіба моя робота — вбивати?! — вигукнула вона кудись угору. — Я ж покровителька всього світлого!

Відчинивши двері, вона вийшла в коридор. Більше їй тут не було чого робити.

 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 77 78 79 ... 194
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гармонія , Анна Стоун», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гармонія , Анна Стоун"