Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Емілі з Місячного Серпа 📚 - Українською

Читати книгу - "Емілі з Місячного Серпа"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Емілі з Місячного Серпа" автора Люсі Мод Монтгомері. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 78 79 80 ... 105
Перейти на сторінку:
матерії, пасма волосся, вірші, писані колись на честь тітки Ненсі… Знайшла між сторінками й свідоцтво про народження Емілії Берд Стар — дивні почуття мене тоді огорнули!

Пополудні приходить хтось із Прістів, залишаючись і на вечерю. Завсідником у тітки Ненсі є Леслі Пріст. Це її улюблений небіж, як мовить Джим. Напевне, тому улюблений, що не скупий на копмліменти. Однак я бачила, як він підморгував до Айзека Пріста, правлячи ті компліменти. Не люблю його. Ставиться до мене як до малої дитини. Тітка Ненсі частує їх страшними словами, а вони знай собі регочуть. Коли ж відходять додому, тітка Ненсі при Каролін нещадно глузує з них. Каролін тим не задоволена, адже вона — панна Пріст, отож, вони з тіткою Ненсі щонеділі ввечері здіймають гучну колотнечу і, як наслідок, не розмовляють між собою понеділковим ранком.

Мені дозволено читати будь-які книги з бібліотеки тітки Ненсі, за винятком томів, що стоять на певній полиці. Чому саме їх не можна читати? Тітка Ненсі сказала, ніби це французькі романи, та я зазирнула притьмом до одного з них і виявила, що книжку написано по-англійському. Невже тітка Ненсі казала неправду?

Бракує мені тут Ільзи, Тедді й Перрі. Я знайшла розкішні місця для забав, але що ж, коли я сама? Сьогодні отримала від Ільзи листа. Пише, вони не в змозі грати „Сон літньої ночі“ без мене. Як приємно почуватися такою незамінною!

Тітка Ненсі не любить тітку Елізабет. Називає її „тираном“. Розповідає, що Джиммі Муррей був дуже мудрим і тямущим хлопчиною. „Елізабет Муррей позбавила його розуму — і жодної за це відплати. Якби позбавила його життя, то скоїла би звичайне вбивство. Однак перше є гіршим, як хочеш почути мою думку“. Часом я не люблю тітку Елізабет, як ти, любий тату, знаєш, але тоді я відчула, що мушу стати на бік моєї родини, тому відказала: „Я не хочу слухати таке про мою тітку“. І метнула на тітку Ненсі Мурреївський погляд. А тітка на це: „Ти, курдуплю незносний, мій брат Арчібальд не помре, допоки ти житимеш на світі. А як не хочеш таке слухати, то не крутися біля нас, коли ми розмовляємо — я і Каролін. Я-бо давно зауважила: ти любиш слухати і те, і се“.

Слова глузливі, милий тату, але відчуваю, що тітка Ненсі мене любить, хоч довго любити не буде. Джим Пріст говорить: вона „схиблена на своїй особі“ й ніколи нікого не любила, навіть свого чоловіка. Проте щоразу по тім, як бере мене на кпини, велить Каролін пригостити мене тістечком — отож, не можу перейматися її глузами серйозно. Крім того, вона дозволяє мені пити справжній чай. Люблю пити чай! У Місячному Серпі доводиться пити лише ромашковий відвар, бо тітка Елізабет водно твердить, ніби це корисно для здоров’я. Тітка ж Ненсі вважає, що найздоровіше харчування — це їсти, коли маєш охоту, і не відмовляти собі ні в чому. Так, але їй не загрожували сухоти. Тітка Ненсі каже, мені також нема чого боятися — я не помру від сухот, бо в мені забагато перцю. Її слова неабияк мене потішили. Не люблю одного: коли тітка Ненсі говорить про окремі мої риси й про те, яке враження вони справлятимуть на чоловіків. Тоді почуваюся дуже зніченою.

Віднині писатиму тобі частіше, любий тату. Ти вже даруй мені мою листовну недбалість.


P. S. Якщо знайдеш у цьому листі правописні огріхи, то знай: це тому, що забула вдома свій словничок.»


22 липня

«Ох, милий батьку, я в такій зажурі! Не знаю, що діяти. Розбила люстро тітки Ненсі — те саме, часів Карла Першого. Таке враження, ніби все відбувається в моторошному сні.

Було так. Я зайшла до спальні тітки Ненсі — вкотре поглянути на змію. Проходячи повз люстро, я ненароком зачепила його рукавом: люстро злетіло з цвяха й розбилося на друзки. Спершу я втекла, однак невдовзі повернулася, ретельно розібрала рештки дзеркала на окремі скалки й сховала за софою. Нині тітка Ненсі спить в іншому покої — до своєї опочивальні навіть не заходить, бо ту кімнату занадто нагріває сонце, і там стоїть страшенна спека. Може, вона взагалі нічого не зауважить? Але мене достоту переслідує цей випадок. Думаю про це безупину. Ніщо не тішить мене, ніщо. Знаю: тітка Ненсі, як довідається про те злощасне дзеркало, страшенно розгнівається й ніколи мені не пробачить. Вночі я не склепила очей — так побивалася. Джим Пріст прийшов до мене бавитись, однак невдовзі сказав, що зі мною нудно, й подався додому. Зазвичай Прісти говорять те, що мають на думці. Звісно, зі мною було нудно, а хіба могло бути інакше? Все думаю, чи може тут зарадити молитва. Але не знаю, можна мені молитися чи ні, адже я ошукую тітку Ненсі.»


24 липня

«Любий тату, життя — дивна річ. Ніщо в житті не діється так, як ми собі уявляємо. Минулої ночі я знов не стулила очей — так журилася. Все картала себе, що я боягузка і що дію всупереч нашим родинним традиціям. Кінець-кінцем, не витримала: можу зносити погану думку про мене інших людей, але довго не можу зносити моєї поганої думки про себе саму. Тож підвелася з ліжка й попрямувала до вітальні, де тітка Ненсі ще грала з собою в карти. Уздрівши мене на порозі, вона голосно запитала, що, на Бога, привело мене сюди о такій порі. Я відповіла майже скоромовкою: „Тітко Ненсі, я розбила твоє люстро часів Карла Першого, а скалки сховала за софою“. І стала чекати на грім та блискавки. А тітка Ненсі: „Боже, яке щастя! Давно вже кортіло мені скинути його на підлогу, та все не ставало відваги… Прісти лишень дожидали моєї смерті й заздалегідь сперечалися між собою, хто успадкує це люстро, а тепер воно нікому не дістанеться — дзуськи! Гайда в ліжко, і спи спокійно“. Я запитала: „То ти зовсім не гніваєшся, тітко Ненсі?“ „Коли б то була пам’ять по Мурреях, то гнівалась би, ще й як! А про власність Прістів я дбати не зобов’язана“.

1 ... 78 79 80 ... 105
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Емілі з Місячного Серпа», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Емілі з Місячного Серпа» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Емілі з Місячного Серпа"