Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Перші півні 📚 - Українською

Читати книгу - "Перші півні"

262
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Перші півні" автора Остап Соколюк. Жанр книги: 💛 Любовні романи / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 14
Перейти на сторінку:
село, — кинув навздогін Захар.

— О… то ви зайдете перед від’їздом?

— Аякже.

— Добре. Будьте здорові.

Сільський голова врешті вийшов за браму і рушив по дорозі. А за мить повернувся Дан, розлючений і почервонілий. Він рвучко відчинив двері хати і залетів у середину. Старший напарник в цей час щось перебирав на полицях. Не сказавши ні слова, юнак гупнувся на лаву. Захар глянув на нього із розуміння і повернувся до своєї справи.

— Говорив з батьком? — почулося запитання.

— Говорив, — пролунала відповідь.

– І що він сказав? — чоловік продовжував стояти спиною до свого молодшого напарника.

Дан люто клацнув язиком і скривився:

— Що він нізащо не віддасть свою дочку за якогось зайду!

— Вагомий аргумент. Що збираєшся робити?

— Я заберу її із собою. Без згоди батьків. Вони не повинні вирішувати нашу долю, — впертим голосом відрізав Даниїл.

— Добре. Досить, — Захар обернувся, підійшов до столу і сперся на нього руками. — Є важливіші речі…

— Справді? — іронічно звів брови юнак.

— Так. З’явилось багато новин. Приходив війт. Він розповів, що в сусідньому селі позавчора спалили млин. Вважалося, що в ньому живе Ясик, і млин уже пробували палити, та нічого не виходило. Як ти гадаєш, що це означає?

Скидалось на те, що Дан був приголомшеним, хоч в цей момент його турбувало лише одне питання.

«Лада. Я заберу її з собою».

— Звідки я знаю, — зітнув плечима він.

Захар невдоволено похитав головою.

— Місце Сили тої нечисті знищено. Отже вона або знищена, або її там немає. Ти сам прекрасно розумієш, що тут можливий лише другий варіант. Тобто, я майже впевнений: в нашому селі тепер два Ясика.

— Два?! Але ж вони обоє без Місця Сили? Вони слабкі і взагалі не відомо, як вони ще не вивітрились к бісу?

Даниїл нахилився до напарника — нарешті він був вражений несподіваними новинами.

— Ще ця ніч. Сьогодні все вирішується. Якщо наш тутешній Ясик якось переманив до себе тамтешню почвару, значить в нього були, гм, вагомі аргументи.

— Мабуть, той Ясик неймовірно сильний, якщо той млин досі не могли спалити, — зробив висновок Дан.

Захар ледь помітно кивнув.

— Неймовірно сильний. А баба Василина сказали, щоб ми берегли перших півнів.

Юнак аж підскочив:

— Що?? Мені вона таке не казала.

— Не тобі, а війтові.

Дан завмер із розкритим ротом.

— То що? Значить це правда — легенда про перший півнів?

— Я не знаю. Але сказано, що якщо нечисть знайде і знищить їх, то світанку не буде — село накриє темрява. Тоді всі тут опиняться у пастці. Я не знаю взагалі, що тут тоді відбудеться! Може саме Зло підніметься із надр гір. Повір, тоді ми навіть не згадаємо про те, що знищили місця сили Ясиків.

Пауза. Даниїл думав.

– І що ти пропонуєш?

— Сьогодні вночі стерегти одну із крайніх хат села, — голос Захара був твердим.

— Але чому Ясик раніше це не зробив?

Захар спинився. На його обличчі ніби вперше промайнула невпевненість. Збентеженість. Зневіра. Він зітнув плечима, але сказав те, що не відповідало цьому жесту:

— Ти пам’ятаєш теорію про Оп #243;ри Добра?

Даниїл приклав руку до підборіддя.

— Так. Ти хочеш сказати, що півні і є ними? Але ж це неймовірно!

— Чому? А в Часи Загрози? Коли темрява поглинула гори, і всі були переконані, що по селах вщент знищені Оп #243;ри. Саме через це нечисть тріумфувала.

Дан не знав, що відповісти. Образ Лади знову недоречно зринув в пам’яті. Згадка про Часи Загрози викликала неприємну гарячу важкість в руках і ногах. «Ми опинимось у пастці».

— Але ми не зможемо стерегти одразу обидві хати.

— Доведеться стояти біля одної. Іншого півня хай вбивають, — промовив Захар. — Одну ніч витримаємо — до наступної вони дійсно не дотягнуть.

Молодший напарник знову замислився.

— Тут щось не так. Тут все не так. Якщо б Ясики дізнались раніше про перших півнів, то ще вчора… Навіть в тому разі, коли для цього ритуалу потрібно було якраз дві нечисті істоти, то ще вчора вони б зі всім покінчили. Тоді б все зійшлось: і покинуте напризволяще Місце Сили, і похід тутешнього Ясика за допомогою в сусіднє село. Все, все б зрослось. Але ні. Ми бачили лише безуспішні спроби проникнути в наш дім. Тут щось не так. Сам сюжет якийсь бракований. Та ще й баба Василина, яка все знає, але каже лише війтові.

— Я зроблю чай, — сказав Захар і відвернувся до пічки.

— Ти не подумав, що вони нас виманюють? Їм просто потрібна наша хата. Може вони тут щось важливе шукають? — не вгавав Дан.

— Знаєш, я про це встиг подумати. Мене теж вбиває така невизначеність, проте ми нічого не можемо вдіяти — люди знають менше, ніж нечисть. І нам треба робити єдине, що вважаємо за потрібне.

Захар розпалив вогонь.

— Я поставлю печать на хату. Як завжди. Вчора вони не залізли, а сьогодні тим паче. Зрештою, нам не треба розуміти нечисть — нам треба її позбутись.

Дан невдоволено м’яв підборіддя. Проте слова Захара його завжди переконували.

— Гаразд, — кивнув він. — Але ввечері в мене зустріч з Ладою. Не переживай: я не надовго. Скажу їй, що ми їдемо завтра вранці.

Чоловік пройняв юнака глибоким, розумним поглядом, як проймає батько сина, коли вже не може йому перечити.

— Ти впевнений?

— Так, — підтвердив Даниїл.

— Що ж, дивися, щоб її батько не наздоганяв нас потім із шаблею в руці, — попередив Захар.

— В разі чого — ти втечеш, бо будеш сам на коні. Зате залишишся без кухаря, — усміхнувся Дан.

— Ох ти й авантюрист!

Ай, справді: хай все йде під три чорти! Інколи настають такі часи, коли ти нічого не можеш контролювати. І тут, і там все виходить із ладу, не слухається, не йде так, як слід.

Захар почекав мить і додав:

— Вип’ємо чаю.

Дан неуважно угукнув — він знову думав про своє.

Трикляті думки.

— Зло йде завжди хитро. Обходить. Обходить. Кружляє. А добро наївне і дурне — йому пряма дорога.

* * *

Притулившись до стовбура дерева, Даниїл стояв там, де починається стежка до ріки. Вона пролягала між двома парканами сусідніх хатинок. За огорожами тягнулися городи і сади. Надворі стемніло.

Ця місцина була маленькою сценою для діалогів. Саме тут відбувались інтимні розмови, вечірні зустрічі подалі від чужих очей, тут зізнавались в коханні, цілувались, шепотіли ніжні слова.

Дан запримітив її здалеку. Сутінки обрамлювали Ладу, немов якесь чарівне створіння. Зараз вона виглядала особливо красивою. Даниїл ступив їй назустріч.

1 ... 7 8 9 ... 14
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Перші півні», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Перші півні"