Книги Українською Мовою » 💙 Детективи » Тихий американець. Наш резидент у Гавані 📚 - Українською

Читати книгу - "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"

1 204
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тихий американець. Наш резидент у Гавані" автора Грем Грін. Жанр книги: 💙 Детективи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 121
Перейти на сторінку:
я,— що я хочу повернутися на батьківщину?

Віго поглянув у вікно — день був жаркий, безхмарний. Він з сумом промовив:

— Усі хочуть додому.

— Мені тут подобається. Вдома — різні ускладнення.

— Merde![19] — вигукнув Віго.— Сюди принесло американського аташе в економічних питаннях.— Він повторив з сарказмом: — Аташе в економічних питаннях!

— Я краще піду звідси. А то він часом і мене захоче опечатати.

Віго сказав стомленим голосом:

— Бажаю успіху. Зараз він наговорить мені всячини.

Коли я вийшов, аташе стояв коло свого «пакарда», намагаючись розтлумачити щось шоферові. Аташе був уже немолодий, огрядний, з широким задом і обличчям, яке, здавалось, ніколи не потребувало бритви. Він гукнув до мене:.

— Фаулере, ви не можете пояснити цьому клятому шоферові?..

Я пояснив.

— Я ж йому казав те саме, але він завжди придурюється, що не розуміє французької мови.

— Очевидно, справа у вашій вимові.

— Я три роки жив у Парижі. У мене досить добра вимова для цих клятих в’єтнамців.

— Голос демократії,— сказав я.

— Що таке?

— Здається, так називається книжка Йорка Гардінга.

— Не розумію.

Він кинув підозріливий погляд на корзинку, яку я ніс.

— Що це у вас?

— Дві пари білих шовкових штанів, дві шовкові кофти, кілька пар жіночих трусиків — три пари, здається. Всі речі — місцевого виробу. Не з американської допомоги.

— Ви були там? — запитав він.

— Був.

— Чули, що сталося?

— Звичайно.

— Жахлива річ,— сказав він.— Жахлива...

— Посланник, напевне, дуже стурбований?

— Ще б пак. Він зараз у верховного комісара, замовив розмову з президентом.— Він узяв мене під руку і одвів від машини.— Адже ви добре знали молодого Пайла? Ніяк не можу повірити, що з ним таке скоїлося. Я знав його батька. Професор Гарольд Ч! Пайл. Ви, певне, чули про нього.

— Ні..

— Відомий фахівець у галузі підводної ерозії, з світовим ім’ям. Хіба ви не бачили його портрета на обкладинці «Тайм» місяць тому?

— A-а, здається, пригадую. Вивітрена скеля — на задньому плані, а на передньому — окуляри в золотій оправі.

— Це він. Мені довелося складати телеграму його рідним. Просто жахливо. Я любив його, як свого сина.

— Тим рідніший для вас буде його батько.

Він звів на мене свої вологі карі очі.

— Що це з вами? — спитав він.— Як можна таке говорити, коли молода, прекрасна людина...

Пробачте,— сказав я.— Смерть діє на людей по-різному,— Може, він і справді любив Пайла.— То що ви написали в телеграмі?

Він процитував поважно, слово в слово:

— «Сумом повідомляю ваш син загинув смертю хоробрих за справу демократії». Телеграму підписав сам посланник.

— «Смертю хоробрих»? — перепитав я.— А це не зіб’є їх з пантелику? Я маю на увазі його рідних. Адже ж місія економічної допомоги — це звучить якось не по-військовому. Хіба вам дають ордени «Пурпурного серця»?

Він сказав багатозначно, притишивши голос:

— Пайл виконував особливі доручення.

— Ну, ми всі здогадувалися про це.

— Але він сам не казав, ні?

— Ні, що ви,— сказав я, і мені одразу спали на думку слова Віго: «Дуже тихий американець».

— Ви маєте які-небудь підозріння? — спитав аташе.— За що його вбили? І хто?

Раптом я розлютився: мені набридла вся ця зграя з особистими запасами кока-коли, з портативними госпіталями, джипами і зброєю далеко не найновішого зразка. Я сказав:

— Його вбили тому, що він був занадто наївний, аби жити. Він був молодий і дурний — цілковитий невіглас — і вплутався не в свою справу. Він, як і всі ви, не мав уявлення про те, що тут діється, а ви дали йому гроші та книжки Йорка Гардінга про Схід і сказали: «Вперед! Завоюй Схід для демократії!» Він бачив тільки те, що чув на лекціях, а автори книжок і вчителі обдурили його. Коли він бачив труп, то навіть не помічав ран і тільки бубонів: «червона загроза» або «воїн демократії».

— Я вважав, що ви його друг,— докірливо сказав аташе.

— Я таки був його друг. Мені так хотілося, щоб він сидів удома і читав недільні додатки до газет, слідкуючи за бейсбольними змаганнями. Я хотів, щоб він тихо й мирно жив з якою-небудь стандартною американочкою, що читає книжки тільки за списками свого клубу.

Він збентежено відкашлявся.

— Звичайно, ви маєте рацію,— сказав він.— Я й забув про цю прикру історію. Я цілком був на вашому боці, Фаулере. Він вчинив дуже погано. Скажу вам одверто: у мене була з ним серйозна розмова про цю дівчину. Розумієте, я мав честь особисто знати професора Пайла і його дружину...

— Вас чекає Віго,— перебив я його і пішов геть.

Тільки тепер він помітив Фуонг, і, коли я озирнувся, він з гірким подивом дивився мені вслід: споконвічний старший брат, який не розуміє меншого.

Розділ третій

1

Пайл уперше зустрівся з Фуонг в тому ж «Континенталі» місяців через два після свого приїзду. Було це ввечері, коли після заходу сонця раптом настала вечірня прохолода, а в провулках у крамничках вже засвітили свічки. На столиках, де французи грали у Quatre Vingt-et-un[20], стукотіли кості; вулицею Катіна поверталися додому на велосипедах дівчата в білих шовкових штанях. Фуонг пила апельсиновий сік, а я — пиво, і ми сиділи мовчки, задоволені тим, що ми вкупі. Потім до нас нерішуче підійшов Пайл, і я їх познайомив. Він мав звичку витріщатися на дівчат, наче він їх зроду не бачив, а потім зніяковіло червоніти.

— Я хотів спитати, чи не погодитесь ви з вашою дамою пересісти за мій столик,— сказав Пайл.— Один з наших аташе...

То був аташе в економічних питаннях. Він широко і гостинно усміхався до нас з горішньої тераси, самовпевнений, наче рекламний персонаж, що «не втрачає друзів, бо вживає найкращих засобів від поту». Я багато разів чув, як аташе

1 ... 7 8 9 ... 121
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тихий американець. Наш резидент у Гавані», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Тихий американець. Наш резидент у Гавані» жанру - 💙 Детективи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Тихий американець. Наш резидент у Гавані"