Книги Українською Мовою » 💙 Бойовики » Послухай мене, Тесс Геррітсен 📚 - Українською

Читати книгу - "Послухай мене, Тесс Геррітсен"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Послухай мене" автора Тесс Геррітсен. Жанр книги: 💙 Бойовики. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на сторінку:
промишляли грабіжники. Який знав жертву і бував у неї вдома.

Її наступне запитання було, мабуть, ще більш неприємним.

— Джамале, — сказала вона тихо, — раз ти бував у будинку Софії, там можуть бути твої відбитки пальців. Нам потрібно відділити твої від будь-яких неідентифікованих які ми знайдемо.

— Ви хочете взяти у мене відбитки пальців, — сказав він сумно.

— Лише для того, щоб ми знали, на які можемо не зважать.

Він покірно зітхнув.

— Гаразд. Я розумію.

— Хтось із криміналістів зайде сюди, щоб їх узяти. — Вона подивилася на його матір. — Вашого сина ніхто не підозрює, пані Берд. Навпаки, він нам дуже допоміг, тому дякую вам. Дякую вам обом.

— Ага, — не повірила жінка. — Звісно.

Коли Джейн встала, щоб вийти, Джамал запитав:

— Як щодо Генрі? Що буде з ним?

Джейн похитала головою.

— Генрі?

— Це її рибка. Софія не має жодних родичів, тож хто годуватиме Генрі?

Джейн глянула на Фроста, який лише похитав головою. Вона знову повернулась до Джамала.

— А що ти знаєш про золотих рибок?

5

За досвідом Джейн, лікарні були місцем, де траплялося щось погане. Народження її доньки Реджини чотири роки тому — подія, що мала стати радісною, була натомість водночас страшною та болючою, випробуванням, що закінчилося кров’ю та стріляниною. «Люди приходять сюди помирати» — думала вона, коли вони з Фростом зайшли до лікарні «Пілґрім» і піднялися ліфтом на шостий поверх до хірургічної реанімації. Під час пандемії, коли містом носився СОVID-19, це справді було місце, куди людей привозили помирати, але цього недільного вечора в реанімації панував моторошний спокій. Самотня працівниця відділення сиділа на посту за столом, де на моніторах блимали шість серцевих ритмів.

— Детективи Ріццолі та Фрост, бостонська поліція, — сказала Джейн, показуючи свій значок. — Нам потрібно поговорили з колегами Софії Суарес. Кимось, хто працював з нею.

Працівниця кивнула.

— Ми так і думали, що ви прийдете. Я знаю, що всі хочуть поговорити з вами. — Вона потягнулась по телефон. — І я ще покличу доктора Антріма.

— Доктора Антріма?

— Завідувача нашої реанімації. Він має бути ще у лікарні. — Вона підняла очі на медсестру, що з’явилася з одного із відсіків для пацієнтів. — Мері Бет, прийшли з поліції.

Медсестра одразу підійшла до них. Вона була руда й цибата, з краплинами чорної туші на віях.

— Я — Мері Бет Ніл, старша медсестра. Ми всі в шоці щодо Софії. Ви вже піймали того, хто це зробив?

— Тільки починаємо, — сказала Джейн.

Одна за одною біля посту до них приєднувалися ще медсестри, формуючи коло похмурих облич. Фрост швидко занотовував їхні імена: Фран Суза — якийсь пожежний гідрант, а не жінка, з темним волоссям і короткою чоловічою стрижкою. Пола Дойл, білявка з хвостиком, худа, засмагла й підтягнута наче модель. Альма Акіно в окулярах у величезній оправі, що закривали її ніжне обличчя.

— Ми не могли в це повірити, коли почули новини минулого вечора, — сказала Мері Бет. — Ми не знаємо нікого, хто б хотів скривдити Софію.

— Боюсь, що хтось це таки зробив, — сказала Джейн.

— Тоді це був хтось, хто її не знав. Господи, світ здурів.

Коло медсестер кивнуло в сумній згоді. Для тих, хто зобов’язувався рятувати життя, забрати життя, особливо життя однієї з них, мабуть, справді здавалось якимось божевіллям.

Двері до відділення рипнули, й увійшов лікар у білому халаті, що майорів навколо його довгих ніг. Він не зробив жодного руху, щоб потиснути їм руки; у цьому постпандемічному світі тримати дистанцію стало вже новою нормою, але він зупинився достатньо близько, щоб Джейн прочитала ім’я на його бейджику. Це був чоловік добряче за п’ятдесят, в окулярах у черепаховій оправі і з серйозним обличчям. Джейн найбільше виділила його серйозність. Вона бачила її у його насуплених бровах, стривоженому погляді.

— Я — Майк Антрім, — сказав він. — Завідувач реанімації.

— Детективи Ріццолі та Фросг, — відрекомендувалася Джейн.

— Ми весь час сподівалися, що вони неправильно назвали ім’я. Що це був хтось інший, — сказала Мері Бет Ніл. — Інша Софія.

На якусь мить усі замовкли, і єдиним звуком було гудіння апарату ШВЛ у відсіку одного з пацієнтів.

— Скажіть, як ми можемо допомогти, — попросив доктор Антрім.

— Ми намагаємось простежити в часі те, що сталося в п’ятницю. — Джейн оглянула персонал відділення. — Коли ви всі востаннє її бачили?

— У кінці вечірньої зміни. Ми передаємо пацієнтів нічній зміні об одинадцятій. Тож закінчили ми, мабуть, близько одинадцятої п’ятнадцять, — відповіла Фран Суза.

— А потім?

— Після цього я одразу пішла додому.

Інші медсестри закивали, наче кажучи: «Я теж».

— А ви, докторе Антрім? — спитала Джейн.

— У п’ятницю я був тут, керував відділенням.

— О котрій ви бачили, як Софія покидає лікарню?

— Насправді я не бачив, як вона йшла. Я був зайнятий пацієнтом з сьомої койки. Він продовжував нас непокоїти. Ми годинами намагались його стабілізувати, але боюсь, що до ранку він відійшов. — Лікар зупинився, кинувши погляд на відсік номер сім.

— Нещаслива койка, — сказала Мері Бет м’яко. — Саме там помер Тоні.

Фрост підняв очі від свого блокноту.

— Тоні?

— Чоловік Софії, — пояснив доктор Антрім. — Після операції він був пацієнтом цього відділення майже місяць. Бідолашна Софія працювала тут на змінах, поки Тоні лежав у вегетативному стані у цьому відсіку. Він був наче член нашої родини.

— Вони обоє були, — сказала Мері Бет.

Ще одне мовчання. Ще один раунд зітхань.

— Це правда, ми справді всі тут як рідні, — сказав доктор Антрім. — Коли кілька місяців тому сюди потрапила моя донька, Софія піклувалася про неї і ставилась до Емі як до власної дитини. Ми й мріяти не могли про кращий догляд.

— Ваша донька — з нею все гаразд? — спитала Джейн майже боячись почути відповідь.

— О, з Емі тепер все чудово. Її збив

1 ... 7 8 9 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Послухай мене, Тесс Геррітсен», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Послухай мене, Тесс Геррітсен"