Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Друге життя Брі Таннер 📚 - Українською

Читати книгу - "Друге життя Брі Таннер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Друге життя Брі Таннер" автора Стефані Маєр. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на сторінку:
мила. Не така, як решта. Ти бодай колись пробувала з кимось із них побалакати?

– Нє-а, і не намагалася.

– І нічого не втратила. Отож, як я і казав – невже Райлі не хотілося трішки підвищити планку й оточити себе гідними вурдалаками? Якщо він збирається захищати її, то чи не краще залучати до цього кмітливих вампірів?

– Значить, Райлі зовсім не потрібні кебетні спільники, – припустила я. – Він дбає тільки за чисельність.

Дієго поміркував, стиснувши губи.

– Наче в шахах – йому не потрібні ферзі та слони.

– Тільки пішаки, – втямила я.

Довгу хвилю ми просто витріщалися одне на одного.

– Щось мені не хочеться про це думати, – зронив Дієго.

– Гаразд, то що нам робити? – спитала я, автоматично вживши множину. Наче ми з Дієго – команда.

Він якусь хвильку міркував над моїми словами, і видно було, що йому ніяково, тож я пошкодувала про оте «ми». Аж раптом він сказав:

– А що ми можемо робити, коли гадки не маємо, що відбувається?

Виходить, він був не проти команди, і від цього мені стало неймовірно добре – я вже й не пригадувала, коли востаннє мені було так добре.

– Гадаю, – мовила я, – нам варто нашорошити вуха, триматися насторожі, спробувати все з’ясувати.

Дієго кивнув.

– І ще слід добре обмізкувати все, що казав і робив Райлі, – він замислився на хвильку. – Знаєш, я колись уже намагався витягнути з Райлі інформацію, але він просто не звернув на мої питання уваги. Сказав мені перейматися важливішими справами – наприклад, спрагою. Тоді я здебільшого тільки про спрагу й думав. Райлі відіслав мене на полювання, і я про все забув…

Я спостерігала, як погляд його туманиться, коли він намагається зосередитися на давніх спогадах про Райлі, й не могла не подумати: для мене Дієго був першим другом у моєму новому житті, та я не була першим другом у його новому житті.

Зненацька він знову пильно глянув на мене.

– Отож, що ми знаємо про Райлі?

Я напружилася, пригадуючи останні три місяці.

– Знаєш, він небагато нам розповідає. Тільки ділиться азами вурдалацького життя.

– Отже, треба слухати уважніше, читати між рядків.

Ми посиділи мовчки, зважуючи останні слова. Я усвідомлювала, як багато я ще не знаю. І чому я до сьогодні ні про що й не думала хвилюватися? Наче розмова з Дієго дивним чином прочистила мені мізки. Вперше за три місяці кров відсунулася з чільного місця.

На довгу хвилину запала мовчанка. Чорна діра, з якої в печеру просочувалося свіже повітря, більше не була такою чорною. Зараз вона стала радше темно-сірою і щохвилини світлішала. Дієго зауважив, як я нервово поглядаю в той бік.

– Не хвилюйся, – заспокоїв він мене. – В сонячні дні сюди пробивається тільки слабеньке тьмяне світло. Але воно не пече, – знизав він плечима.

Я притиснулася до заглибини в землі, куди потроху всотувалася вода, щойно хвилі відступили з відпливом.

– Серйозно, Брі, я вже не раз удень пересиджував тут. Я розповідав Райлі про цю печеру – про те, що тут здебільшого повно води, і він сказав, що кращого місця не знайти, якщо хочеш утекти на якийсь час із божевільні. Поглянь на мене – ніде немає опіків.

Я завагалася, не в змозі не думати про те, наскільки його стосунки з Райлі відрізнялися від моїх. Брови Дієго злетіли вгору, він чекав на відповідь.

– Немає, – нарешті вичавила я. – Але…

– Дивись, – вигукнув він нетерпляче. Він прудко підповз до виходу й вистромив назовні руку по саме плече. – Нічого не сталося!

Я коротко кивнула.

– Розслабся! Дивись, я ще й не так можу! – з цими словами він витнув із печери голову й почав дертися нагору.

– Дієго, не треба!

Та він уже зник із поля зору.

– Дієго, я не хвилююся, правда! Спускайся!

Він сміявся – звук долинав іздалеку, наче він уже встиг відповзти на кілька кроків. Мені хотілося побігти за ним, ухопити його за ногу й затягнути назад у печеру, але від переживань я не могла й поворухнутися. Це ж безглуздо – ризикувати життям для того, щоб урятувати незнайомця! Але в мене ще не було друга, ближчого за Райлі. Якщо зараз усе обірветься, навіть після цієї однієї-єдиної ночі важко буде повернутися до попереднього життя – коли нема з ким перемовитися й словом.

– No estoy quemando,[2] – гукнув він униз до мене, піддражнюючи. – Стривай… Що це?… А-а-ах!..

– Дієго!

Одним стрибком я перетнула печеру й вистромила голову в прохід. Обличчя Дієго вигулькнуло за кілька дюймів[3] від мого.

– Гав!

Я смикнулася від нього – інстинктивно, за старою звичкою.

– Дуже смішно, – сухо зронила я, відсуваючись, аби він міг спуститися назад у печеру.

– Розпружся, дівчино. Я все перевірив. Непряме сонячне проміння нам не шкодить.

– Ти хочеш сказати, що я можу сховатися в тіні гарного розлогого дерева – і все буде гаразд?

Він якусь хвилю повагався, наче вирішуючи, чи варто звірятися мені, а тоді тихо промовив:

– Одного разу я так і вчинив.

Я витріщилася на нього, чекаючи, коли він нарешті вишкіриться. Адже то був жарт!

Проте Дієго лишався серйозний.

– Райлі казав… – почала була я, але не договорила.

– Знаю, що казав Райлі, – кивнув Дієго. – Може, він просто знає не так багато, як вдає.

– Але ж Шеллі та Стів! Даґ і Адам! І той рудочубий хлопчисько… Всі вони… Вони померли, тому що вчасно не повернулися додому! Райлі бачив попіл…

Брови Дієго сердито зійшлися на переніссі.

– Всі знають, – провадила я, – що в старі часи вурдалаки змушені були вдень лежати в домовинах, щоб не потрапити під сонячне проміння. Це ж усім відомо, Дієго!

– Еге ж. Та к розповідається в усіх переказах.

– Та й який сенс Райлі замикати нас у світлонепроникному підвалі – в цій колективній труні – на цілісінькі дні? Ми тільки те й робимо, що все ламаємо, і йому доводиться розбороняти бійки, і в хаті стоїть постійний розгардіяш. Не кажи, що Райлі отримує від цього задоволення.

Щось у моїх словах здивувало Дієго. На якусь секунду він застиг із роззявленим ротом, а тоді стулив вуста.

– Що таке?

– Це всім відомо, – повторив він. – А що вампіри роблять цілі дні у домовинах?

– Ну… начебто сплять. Але гадаю, вони просто лежать собі там, адже ми не… Ну гаразд, тут перекази помиляються.

– Ні, за легендами вони не сплять – вони лежать цілком без тями. Не здатні прокинутися. І людина просто може підійти й проштрикнути кілком. І ось тобі ще: кілок. Як гадаєш,

1 ... 7 8 9 ... 37
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Друге життя Брі Таннер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Друге життя Брі Таннер"