Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Випробування вогнем 📚 - Українською

Читати книгу - "Випробування вогнем"

211
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Випробування вогнем" автора Джеймс Дашнер. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 96
Перейти на сторінку:
певно, збудував два однакові лабіринти і провів два паралельні тести.

Томас і сам уже подумав про щось таке. Нарешті він достатньо заспокоївся, щоб і собі почати розпитувати. Він глянув на Ариса.

— Ти був пусковиком?

Збентежений не менше за інших глейдерів, Арис кивнув.

— А ти вмієш… — почав був Томас — і не доказав. Здавалося, що, промовляючи ці слова, він зізнається світові у своєму божевіллі.— Ти вмієш подумки спілкуватися з кимсь із дівчат? Ну, телепатично?

Арис уп’явся в Томаса таким поглядом, ніби глейдер щойно розкрив найстрашніший секрет, відомий лише тому, хто сам таке вміє.

«Чуєш мене?»

Фраза так чітко прозвучала у Томаса в голові, аж він спершу вирішив, що Арис говорить уголос. Але ні: губи новачка не ворушилися.

«Чуєш мене?» — повторив хлопець.

Трохи повагавшись, Томас ковтнув. «Так».

«Її вбили, — мовив Арис. — Мою найкращу подругу вбили».

Розділ 6

— Що відбувається? — запитав Ньют, переводячи погляд з Томаса на Ариса. — Чого це ви витріщилися один на одного, ніби закохалися з першого погляду?

— Він теж так уміє,— відповів Томас, не відводячи погляду від Ариса, бачачи інших тільки периферійним зором. Арисові останні слова вжахнули Томаса: якщо убили його телепатичного партнера, то…

— Уміє що? — запитав Казан.

— А ти не здогадуєшся? — озвався Мінхо. — Новачок — такий самий покруч, як Томас. Вони спілкуються подумки.

— Серйозно? — втупився Ньют у Томаса.

Кивнувши, той уже хотів подумки поставити Арису запитання, однак в останній момент передумав і вимовив уголос:

— Хто її вбив? Як це сталося?

— Хто кого вбив? — розгубився Мінхо. — При нас давайте без того вудуїстського дристу.

Відчувши, як на очі набігають сльози, Томас відвів погляд від Ариса і подивився на Мінхо.

— У нього була партнерка, як і в мене… є. Арис каже, його партнерку вбили. Я хочу з’ясувати хто.

Арис, схиливши голову, склепив повіки.

— Я не знаю напевне, хто вони. Все переплуталося. Як відрізнити лихих від добрих? Але мені здається, хтось примусив оту дівчину, Бет… зарізати… мою подругу. Її звали Рейчел, і вона мертва, чувак. Мертва, — він сховав обличчя в долонях.

Томас геть заплутався. Все свідчило про те, що Арис прибув з копії Лабіринту, влаштованої приблизно так само, тільки призначеної для дівчат і одного хлопця. Арис у них — як Тереза у глейдерів, а Бет — за Галлі, який убив Чака. І справді, Галлі ж бо метнув ніж у Томаса, тобто убити він мав Томаса?

Але чому Арис з’явився тут? І де Тереза? Картинка начебто от-от мала скластися, але знову розсипалася на друзки.

— Як ти тут опинився? — запитав Ньют. — Де дівчата, про яких ти повсякчас торочиш? Скільки їх урятувалося? Тебе сюди самого привезли чи разом зі всіма?

Томасові мимоволі стало шкода Ариса: такий допит після всього пережитого! Томас уявив себе на його місці — уявив, як у нього на очах убивають Терезу… Пережити Чакову смерть і то було важко.

«Важко? — запитав сам у себе Томас. — А може, пережити Чакову смерть було навіть важче?» Томасу кортіло заверещати. Усе, що відбувається, це просто якесь лайно.

Нарешті Арис відірвав погляд од підлоги і витер сльози. Зробив він це без найменшого сорому, і Томас зненацька зрозумів, що хлопчина йому подобається.

— Послухайте, — звернувся до глейдерів Арис. — Я заплутався так само, як і ви. Зі мною врятувалися десь зо тридцять дівчат. Потім нас привезли у спортзалу, нагодували, відмили. Мене на ніч замкнули в цій кімнаті. Бо я хлопець і маю спати окремо від дівчат. А тут ви, штурпаки, з’явилися, от і все.

— Штурпаки? — перепитав Мінхо.

— Не звертай уваги, — хитнув Арис головою. — Я й сам не знаю, що це означає. У Лабіринті це слово було в ходу.

З напівусмішкою Мінхо обмінявся з Томасом поглядами. Очевидячки, в обох таборах був власний сленг.

— Гей, — заговорив один з глейдерів, якого Томас толком і не знав. Він стояв за спиною в Ариса, притулившись до стіни. — Що це в тебе чорне на шиї, під коміром?

Арис спробував зазирнути собі під піжаму, але, певна річ, не зміг.

— А що там?

Коли він замотав головою, Томас помітив чорну смужку: жирний напис, що тягнувся від западини над ключицею.

— Дайте-но подивитися, — підвівся Ньют з місця і підійшов до Ариса, накульгуючи більш ніж зазвичай (про походження цієї кульгавості Томас досі так і не довідався). Відсмикнув комір Арисової сорочки, щоб роздивитися дивний напис.

— Татуювання, — примружився Ньют, наче не вірячи власним очам.

— Що воно означає? — запитав Мінхо, так само підвівшись із ліжка.

Ньют не відповів, і Томас, згораючи від цікавості, сам схопився з місця і став поряд з Мінхо. Нахилившись, він роздивився неохайні літери, і серце в нього

1 ... 7 8 9 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Випробування вогнем», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Випробування вогнем"