Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Привид Чорного острова 📚 - Українською

Читати книгу - "Привид Чорного острова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Привид Чорного острова" автора Віктор Григорович Безорудько. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 7 8 9 ... 55
Перейти на сторінку:
і безмежне щастя — житиме! Житиме оцей гарний велетень! її рука доторкнулася до його чола. Тепла, ніжна рука.

Олесь намагався зрозуміти, що ж зараз відбувається. Усміхнена дівчина тепло дивиться на нього і про щось запитує. Поволі зміст її слів дійшов до його свідомості. Дівчина говорила англійською мовою.

Олесь запитав:

— Де я? — Він у школі, та й на флоті, добре вчив англійську.

— У друзів.

— Я хочу знати — де?

Дівчина поправила ковдру і сказала:

— Ти на Чорному острові. Щось знаєш про нього?

— Ні. Як я сюди потрапив?

— Я тебе знайшла на березі. Три дні ти лежав непритомний. Тебе дуже лихоманило.

Олесь насупив брови: ніяк не може пригадати, що саме так болісно засіло в пам'яті.

— Як ти почуваєшся? — запитала Мері.

— Добре. Мені тепло. А хто ти?

— Мене звуть Мері. А тебе?

— Олесь.

— Гарне ім'я. Я такого ніколи не чула. Звідки ти?

— Радянський Союз.

— Ти — росіянин?

— Ні. Українець. А ти хто?

— Американка. Ми довго жили в Бразілії. Звідки ти знаєш нашу мову?

— Вивчав у школі. Та й на танкері мав доброго репетитора…

— Годі розмовляти. Втомишся. Я зараз дам тобі міцного бульйону: мене таким покійна мама поїла, коли я хворіла.

— Послухай, Мері. Треба повідомити танкер «Полтавець», що я тут. На Чорному острові. Вони мене шукають. Як це зробити?

— Не знаю.

— Я прошу тебе!

— Повернеться тато, з ним поговориш.

До кімнати вбіг Білл. Став на порозі, весело оглянувся:

— Як довго ти спав! — мовив Олесеві.

Олесь з цікавістю розглядав міцного, присадкуватого хлопчика.

— Я знаю, хто ти, — сказав Олесь.

— Мене звуть Білл.

— Крім того, ти ще брат Мері. Правда? Послухай, Білл, чи є у вас рація?

Білл глянув запитливо на Мері, ніби чекаючи від неї поради. Але Мері сказала зовсім не те, що хотів почути хлопчик.

— Ти, Білл, побудь з ним, а я піду.

Та Мері не встигла вийти з кімнати. На порозі з'явився Бубо. Він заскиглив, лизнув Мері руку, потім лизнув вухо Білла і стрибнув до ліжка.

— Йому дякуй, — сказала Мері Олесеві, — це він знайшов тебе на березі.

Бубо сперся передніми лапами на ліжко, пришкулив вуха і стиха радісно заскиглив.

Олесь напружив сили, щоб погладити собаку по шиї. І знову повіки склепилися, сон і цього разу, — справжній, міцний і спокійний, — заволодів ним.

— Знову спить? — спитав Білл.

— Бери книжку і сиди тут. Може, прокинеться — тоді покличеш мене.

Мері вийшла. Білл помітив щось незвичайне в поведінці сестри. Навіщо йому тут сидіти, адже цей велетень спить собі. Гаразд, він не буде сперечатися із сестрою. З нею взагалі не можна сперечатися. Вона завжди зробить так, як хоче.

Білл потихеньку відхилив двері й вийшов з кімнати. Він попрямував до своєї спальні, щоби взяти книжку. Почув якийсь шум у комірчині, яку вони жартома прозвали радіорубкою. Білл зазирнув крізь щілину й помітив там Мері. Сестра відкрила кришку передавача, й Білл навіть відсахнувся — Мері вирвала якусь котушку і затиснула її в руках.

Білл швидко пішов до кімнати. Ще не вистачало, щоб Мері помітила його біля рубки. Адже це не гарно — підглядати. Лише Фред за всіма стежить.

Навіщо Мері зіпсувала передавач?


Олесь прокинувся серед ночі. У вікно зазирав повновидий місяць. Знову намагався пригадати, чи справді тоді в океані зустрівся з акулою.

З сусідньої кімнати почулися чоловічі голоси. Олесь хотів підвестися і піти туди, але зміг лише відірвати голову від подушки. Прислухався. Говорили голосно.

— Як він там? — запитав густий бас.

— Вже добре, тату. Ми розмовляли, — відказала Мері.

— Хлопець знає нашу мову?

— І досить добре. Лише вимова в нього чудна.

— Що розповідав?

— Він українець, — сказала Мері, а звуть його Олесь. Правда, чудесне ім'я? Я ніколи такого не чула.

— Ой! Лихо моє! Їй уже подобається його ім'я, — це вимовив хрипкуватий голос Фреда. — Комуніст, напевне.

— Не спитала, — відповіла Мері, — А тобі що до того, комуніст він чи ні?

Настала коротенька пауза. Олесь усміхнувся, мабуть, тут не люблять комуністів.

— Що мені до того? Ти чуєш, Джоне, вона ще мене запитує, що мені до того!

— А я вже казала, що коли хоч волосинка впаде з його голови, ти одразу потрапиш на шибеницю. У мене вистачить сили, щоб повідомити, де ти переховуєшся. Тепер ти мене зрозумів?

Знову тиша. Олесь подумав: треба негайно повідомити танкер, і він поїде звідси. Тоді й суперечки зникнуть.

— Тепер я тебе зрозумів навіть більше, ніж ти хотіла того, — вимовив Фред.

— Мені не ясно: чому ти так захищаєш цього хлопця? — запитав Джон.

Відповів Фред:

— А що тут неясного? Закохалася наша Мері по самісінькі вуха. Ось що.

— Ой Фреде, коли б ти не дядьком був мені, коли б я хотіла взяти гріх на душу, я відповіла б тобі. Але зараз — ні. На добраніч. Спати пора.

Коли Мері вийшла, Джон сказав Фредові:

— Піди до рубки і повідом кораблі, що російський моряк у нас на острові. Негайно хай його заберуть звідси.

«Як це добре, — подумав Олесь, — безперечно, вже сьогодні танкер візьме курс на острів, і завтра він буде серед своїх друзів».

Минуло кілька хвилин. Олесь почув роздратований голос Фреда:

— Радіопередавач не

1 ... 7 8 9 ... 55
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Привид Чорного острова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Привид Чорного острова"