Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бляшаний барабан 📚 - Українською

Читати книгу - "Бляшаний барабан"

676
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бляшаний барабан" автора Гюнтер Грасс. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 79 80 81 ... 231
Перейти на сторінку:
тверезу голову й то гучно.

І коли в штурмовика Майна помер товариш його юности Герберт Тручинський, з яким вони у двадцяті роки входили спершу до комуністичної молодіжної групи, а згодом платили членські внески «Червоним соколам», коли Герберта опускали в могилу, Майн схопивсь і за трубу, й за пляшку з ялівцівкою воднораз.

Бо грати він хотів чудесно, а не тверезо, бо, навіть сидячи верхи на гнідому, не втратив музичного слуху, а тому, вже на кладовищі, хильнув іще ковток і, навіть граючи, не скидав із себе цивільного плаща, накинутого поверх уніформи, хоч спершу мав намір трубити на кладовищенській землі в коричневому мундирі, що-правда, простоволосий.

Був собі один штурмовик, який у плащі, накинутому поверх уніформи штурмовика-кіннотника, просто чудесно й просвітлено — після ялівцівки — трубив над могилою товариша юности. І коли отой Пришелепко Лео, яких можна побачити на кожному кладовищі, побажав висловити нам співчуття, кожне з нас те співчуття й вислухало. Потиснути білу рукавичку не випало лише штурмовикові, бо Лео штурмовика впізнав, злякався й, гучно скрикнувши, не вшанував його ні рукавичкою, ні співчуттям. І тоді штурмовик, не почувши співчуття, рушив з холодною трубою додому, де в помешканні під дахом і застав чотирьох своїх кішок.

Був собі один штурмовик, і звали його Майн. Ще відколи він щодня пив ялівцівку й чудесно грав на трубі, вдома у нього жили чотири кішки, й одну з них звали Бісмарк. Одного дня штурмовик Майн повернувся з похорону свого товариша юности Герберта Тручинського, знов уже тверезий і зажурений, бо йому хтось там не схотів висловити співчуття, і в помешканні з чотирма кішками йому стало на душі дуже самотньо. Кішки терлись об його кавалерійські чоботи, і Майн поклав їм на клапоть старої газети цілу гору оселедцевих голів. І кішки забули про його чоботи. Того дня в помешканні як ніколи пахло кішками, що, власне, були зовсім не кішки, а всі чотири — коти, одного з котрих звали Бісмарк, і ходив він у чорній шкурці на білих лапках. Але вдома у Майна ялівцівки, як на те, не було. І через це кішками — чи то пак котами — в помешканні пахло чимдалі дужче. Майн, либонь, міг би збігати по пляшечку й до нашої бакалійної крамниці — якби ж то він не жив на самісінькому п'ятому поверсі, аж під дахом. А сходів він боявсь, і боявся сусідів, перед якими досить частенько присягався, що жодна краплиночка ялівцівки вже не скропить його музикальних губів, що в нього почалося нове, тверезе-тверезісіньке життя, що відтепер для нього понад усе — лад, а не хмільні втіхи розбещеної і змарнованої юности.

Був собі чоловік, і звали його Майн. І ось одного дня в помешканні під дахом на душі йому стало дуже самотньо з чотирма котами, з яких одного звали Бісмарк, і котячий запах здався йому геть нестерпним, через те що вранці з цим чоловіком сталася прикра пригода, а ще через те, що вдома не знайшлося анітрохи ялівцівки. А позаяк та вранішня пригода й спрага діймали його чимдалі глибше і котячий запах через це давався взнаки чимдалі дужче, Майн, за фахом музикант і член духового оркестру в загоні штурмовиків-кіннотників, схопив коцюбку, що стояла під холодною грубою, і лупцював нею котів поти, поки йому нарешті здалося, що всі чотири, зокрема й той, котрий звався Бісмарк, уже пустилися духу, хоч котячий запах у помешканні й не став не таким різким.

Був собі один годинникар, і звали його Лаубшад, і жив він на другому поверсі у нашому будинку, в двокімнатному помешканні, вікна якого виходили у двір. Годинникар Лаубшад дружини не мав, він був членом націонал-соціалістської доброчинної спілки, а також товариства захисту тварин. Лаубшад мав добре серце й допомагав стати на ноги всім стомленим людям, хворим тваринам і зламаним годинникам. Якось пополудні, коли годинникар задумливо сидів край вікна, згадуючи про похорон одного із сусідів уранці, в око йому впав музикант Майн, що мешкав на п'ятому поверсі цього самого будинку; музикант саме виніс надвір щось у мішку з-під картоплі, і знизу мішок був мокрий, з нього навіть текло, — виніс і вкинув до одного з двох ящиків на сміття. Але той ящик був уже на три чверті заповнений, і музикантові ледве пощастило закрити його.

Були собі чотири коти, і одного з них звали Бісмарк. Господарем у тих котів був музикант на ім'я Майн. Коти були некастровані, й від них різко, просто нестерпно пахло, отож одного дня, коли музикантові той запах з особливих причин став особливо нестерпним, він узяв та й повбивав коцюбкою всіх чотирьох котів, повкидав їх до мішка з-під картоплі, зніс мішка сходами з п'ятого поверху вниз і поспішив якомога швидше запхати до сміттєвого ящика у дворі біля поперечини, на якій вибивали килими, бо мішковина була ріденька, і мішок уже на третьому поверсі почав протікати. А позаяк ящик уже й так був досить повненький, то музикантові довелося втрамбувати сміття своїм мішком, щоб закрити накривку. Та не встиг він вийти з двору на вулицю — адже повертатися до помешкання, пропахле котами, хоч уже й без котів, йому не хотілось, — як утрамбоване сміття почало розпрямлятися, підняло мішка, а разом з мішком і накривку на ящику.

Був собі один музикант, який повбивав чотирьох своїх котів, запхав їх до ящика на сміття й пішов з дому навідати друзів.

Був собі один годинникар, який задумливо сидів край вікна і спостерігав, як музикант Майн запхав до ящика на сміття щось у мішку з-під картоплі й пішов із двору, але невдовзі потому накривка на ящику зі сміттям почала підійматись і помалу підіймалася дедалі вище й вище.

Були собі чотири коти, і одного особливого дня — вони пахли тоді особливо різко — їх повбивали, повкидали до мішка з-під картоплі, а мішка запхали до ящика зі сміттям. Але коти, одного з яких звали Бісмарк, були ще не зовсім мертві — вони, як і всі коти, виявилися живучими. Отож вони заворушилися в мішку, внаслідок чого накривка на ящику зі сміттям піднялась, і годинникар Лаубшад, що й далі в задумі сидів край вікна, мимоволі запитав себе: «А вгадай, що в тому мішку, якого музикант Майн запхав до ящика зі сміттям?»

Був собі один годинникар, і він не міг спокійно дивитись, як у ящику зі сміттям щось ворушиться. Отож вийшов годинникар зі свого помешкання на

1 ... 79 80 81 ... 231
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бляшаний барабан», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бляшаний барабан"