Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Темні уми 📚 - Українською

Читати книгу - "Темні уми"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Темні уми" автора Олександра Бракен. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 79 80 81 ... 155
Перейти на сторінку:
дозволяла мені підсунутися до нього ближче, не дозволяла покласти свою руку на його, аби я змогла прочитала його сни.

Недарма поміж нами пролягала відстань. Уявляючи майбуття, у якому мене нема, у якому я мимохіть стерла себе з його спогадів, я змушувала себе притискати руки ногами і хоч раз утримати свій розум під контролем.

Коли я почула, як Ґреґ із друзями крутиться в сусідньому наметі, то вже не вдавала, що сплю. Їхні голоси спочатку лунали як тихе бурмотіння, вирізнити один від іншого було неможливо, але вони з кожною хвилиною голоснішали. Потім вони увімкнули на мінімум свій ліхтар, і його світло ледь-ледь пробивалося крізь зелений каркас нашого намету.

Я вислизнула з іншого боку намету і нечутно пішла по бетонних плитах. Що ближче я підходила, то голоснішими та нетерплячишими ставали їхні голоси.

— …їх, — пробурмотів Ґрег. — Ми їм нічого не винні.

Я стиснула кулаки опущених рук від тривоги та недовіри, які останні кілька годин, наростаючи, пульсували у моїй голові. На мить я пожалкувала, що не принесла в магазин свого заплічника. Там лежала напоготові тривожна кнопка, на той випадок, коли ситуація миттєво погіршилася би. Дурепа Рубі, — говорила я собі. — Дурепа.

Мене не тривожило те, як я упораюсь з Ґреґом і рештою його компанії. Навіть попри те що вони озброєні, у нас все одно є шанси. Але якщо вони вигадали щось, поки ми спали, чи якщо вони покликали підкріплення…

Моя нога зупинилась на півкроці.

Чабс перевершив мене у варті.

Він сидів обличчям до наметів, схрестивши перед собою довгі, павучі ноги і тримаючи на колінах зошит Зу. Обіпершись об чужий намет, він так зосереджено прислухався до кожного слова розмови, що не помітив, коли я підійшла, відтак ледь зі штанів не вискочив, коли я вигулькнула перед ним.

— Зу? — здивувався він і, примруживши очі, глянув на мене.

— Зу? — прошепотіла я теж. — Серйозно? Я маю на увазі, та невже?

Я взяла з його рук олівець і нотатник Зу та перегорнула сторінку, не дивлячись на те, що він там писав.

ЩО ТИ РОБИШ? — написала я, показуючи йому сторінку. Закотивши очі, він не захотів відповідати, коли я спробувала тицьнути олівець йому у руку.

ГАДАЄШ, ВОНИ НАМІРИЛИСЬ ЩОСЬ ЗРОБИТИ?

Зітхнувши, він за мить нарешті кивнув.

Я ТЕЖ, — нашкрябала я. — ЙДЕШ ЗІ МНОЮ?

Висновуючи з того, як опустились його плечі, Чабс, мабуть, гадав, що в нього нема великого вибору. Він стрімко, але тихо підвівся, витираючи долоні об штани кольору хакі.

— У мене щодо цього погане передчуття, — мовив Чабс, коли нас уже не можна було підслухати. Ми бачили їхні намети, але вони нас — ні.

— Щодо них.

— Гадаєш, вони хочуть нас пограбувати?

— Власне, гадаю, вони хочуть забрати Бетті.

Запала тривала тиша. Я відчула, як погляд Чабса пробіг по мені, але я у передчутті проблем не зводила очей з наметів.

— Йди поспи ще. — У його голосі залунали якісь грубуваті нотки, коли він склав руки на грудях. Але щось у тому, як він вимовив ці слова, змусило мене замислитися, чи він не чекає, бува, що я йому відповім на це. — А що ти замислила?

— Те саме, що й ти, мабуть, — сказала я. — Хочу впевнитися, що нікого з нас по-звірячому не обдеруть, не відгамселять чи не вб’ють сплячими. Хочу глянути, чи ці хлопці не є такими покидьками, як я підозрюю.

Чабс при цих словах пхикнув, витираючи чоло рукою. По кількахвилинному мовчанні я відчула, що напруга поміж нами спала від обачної ворожнечі до відчуття, яке мені здалося змиренням. Його плечі більше не сутулилися від напруженості, а коли він повернув до мене голову, я зрозуміла це як невпевнене запрошення. Я підійшла ближче.

— Поганенько, що він знову сюди повернувся, — пробурмотів Чабс радше сам до себе, ніж до мене. — Боже…

— Лаям? — запитала я. — Це тут його з другом спіймали, так?

Чабс кивнув.

— Він ніколи не розповідав мені всього, але я гадаю, що вони з Феліпе подорожували й натрапили на банду Синіх. Але вони не змогли схилити їх на свій бік, як сподівався Лі, а натомість Сині вкрали у них все, що ті мали: харчі, пачки, родинні фотографії — одним словом, усе, що заманулось. Вони прийшли на кілька днів, щоби перегрупуватись, але були в такій поганій формі, що не встигли втекти, коли розшуковці нарешті з’явилися.

Щось важке здійнялось мені у горло.

— Лі гадає, що їх, мабуть, і покликали банди, — продовжував розповідати Чабс. — І що вони отримали частку від винагороди.

Я гадки не мала, що сказати. Думка про те, що дитина, одна із нас, спроможна піти проти своїх, розбурхала в мені бажання розмотлошити полицю, на яку ми зіперлися.

— Я довіряю Лаямові, — повільно промовила я. — Він дуже добра

1 ... 79 80 81 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Темні уми», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Темні уми"