Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Руїна та відновлення, Лі Бардуго 📚 - Українською

Читати книгу - "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Руїна та відновлення" автора Лі Бардуго. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 80 81 82 ... 107
Перейти на сторінку:
не зупинявся, аж доки мої щоки запалали і я ледве могла пригадати власне ім’я, годі вже й казати про інші. Згодом ми почули, як співає Горшов, бурчить Толя й радісно обіцяє повбивати всіх нас Зоя.

***

Тієї ночі я спала в Малових обіймах під зорями, загорнувшись у хутро. Ми шепотілися в темряві й потай зривали поцілунки, пам’ятаючи, що за кілька кроків від нас сплять інші. Якась частина мене мріяла, щоб на нас наштовхнувся шуанський рейд і куля протнула обидва наші серця, залишивши нас тут назавжди — два тіла, що обернуться на порох і забудуться.

Я обмірковувала можливість утечі — покинути всіх, покинути Равку, як ми колись збиралися, пробратися горами й дістатися до узбережжя. Думала про все це. Але зранку й на ранок наступного дня підводилася. Їла своє сухе печиво, пила гіркий чай. Гори занадто швидко зникли вдалині, й ми почали останній спуск до Двох Столбів. Ми повернулися раніше, ніж сподівалися, саме вчасно, аби сховатися на «Бугайчику» і зустрітися з угрупуваннями, які мав відправити до Кар’єви Аппарат. Побачивши два кам’яні вістря руїн, я захотіла зрівняти їх із землею, дозволити Розтинові закінчити те, з чим не впоралися час і погода, обернути стовпи на уламки.

На пошуки заїжджого двору, де влаштувалися Тамара з іншими, нам знадобилося трохи часу. Він був двоповерховий і пофарбований у веселенький блакитний колір; над ґанком висіли молитовні дзвоники, а шпилястий дах укривали блискучі золоті написи шуанською.

Тамару з Надею ми знайшли за невисоким столиком в одній зі спільних кімнат, поруч сидів Адрік — порожній рукав його пальта був охайно пришпилений, а на колінах хлопець незграбно тримав книжку. Побачивши нас, усі троє підскочили на ноги.

Толя стиснув сестру в міцних обіймах, а Зоя, не припиняючи бурчати, пригорнула Надю та Адріка. Коли Онкет зіскочила з плечей Горшова, щоб провести розвідку в залишених на столі недоїдках, Тамара обійняла мене.

— Що сталося? — запитала вона, помітивши моє стурбоване обличчя.

— Згодом.

Міша злетів зі сходів і кинувся на Мала.

— Ви повернулися! — загорлав він.

— Авжеж, повернулися, — відповів хлопець, обійнявши й розкручуючи малого. — Ти виконував свої обов’язки?

Міша урочисто кивнув.

— Гаразд. Пізніше чекаю на повноцінний звіт.

— Ну ж бо, — нетерпляче озвався Адрік. — Ви її знайшли? Давид нагорі з Женею. Піти привести його?

— Адріку, — дорікнула братові Надя, — вони виснажені й, напевно, помирають від голоду.

— А є чай? — запитав Толя.

Адрік кивнув і кинувся замовляти його.

— У нас є новини, — повідомила Тамара, — і гарними їх не назвеш.

Я не думала, що вони можуть виявитися гіршими за наші, тож махнула їй рукою:

— Розповідай.

— Дарклінґ напав на Західну Равку.

Я важко гупнулася на стілець.

— Коли?

— Майже одразу після вашого від’їзду.

Я кивнула. Навіть приємно було знати, що я нічого не могла вдіяти.

— Багато збитків?

— Він скористався Зморшкою, аби відкусити від півдня чималий шматок, але, наскільки ми чули, людей здебільшого встигли евакуювати.

— Щось чути про загони Ніколаї?

— Подейкують, наче якісь угрупування продовжують битися під прапорами Ланцова, але я не певна, що вони довго протримаються без Ніколаї на чолі.

— Гаразд. Принаймні тепер мені відомо, з чим саме ми маємо справу.

— Є ще дещо.

Я запитально подивилася на дівчину, й від її вигляду в мене шкіра взялася сиротами.

— Дарклінґ атакував Керамзін.

 

 

У мене скрутило шлунок.

— Що?!

— Якщо вірити… вірити чуткам, він спалив його до пня.

— Аліно… — втрутився Мал.

— Учні, — перебила його я, відчуваючи, як мене накриває хвилею паніки. — Що сталося з учнями?

— Ми не знаємо, — зізналася Тамара.

Я затиснула очі долонями, намагаючись думати.

— Твій ключ, — попросила, починаючи хрипко задихатися.

— У нас немає причин вважати…

— Ключ… — повторила я й почула, що голос ось-ось зі­рветься.

Тамара простягла його мені.

— Треті двері праворуч, — тихо підказала вона.

Я кинулася нагору, перестрибуючи по дві сходинки. Майже на самому верху послизнулась і боляче вдарилась об сходи коліном. Ноги́ майже не відчувала. Покульгала коридором, рахуючи двері. Руки так тремтіли, що повернути ключ у замку я спромоглася з другої спроби.

Кімната була пофарбована в червоний і синій кольори, такі ж яскраві, як решта будівлі. На стільці біля бляшаного умивальника я побачила Тамарину куртку, два вузькі ліжка були зсунуті докупи, на них лежала гора зім’ятих вовняних ковдр. Завіси розвівав легенький прохолодний вітерець.

Затраснувши за собою двері, я підійшла до вікна.

1 ... 80 81 82 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Руїна та відновлення, Лі Бардуго», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Руїна та відновлення, Лі Бардуго» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Руїна та відновлення, Лі Бардуго"